(o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o
zmene a doplnení niektorých zákonov )
Autor: Národná rada SR
Platnosť od: 29.12.2004
Účinnosť od: 1.3.2005
Uverejnené v Zbierke zákonov č. 298/2004 strana 6886
ZMENY HĽADAJTE V PREDPISOCH:
109/2005
Z.z.
310/2005
Z.z.
RUŠÍ PREDPIS:
116/1997
Z.z.
308/1999
Z.z.
20/2002
Z.z.
327/1997
Z.z.
132/2004
Z.z.
90/2003
Z.z.
RUŠÍ ČASTI PREDPISU:
145/1995
Z.z.
v sadzobníku správnych poplatkov v položke
10 písm. k) a l);
§2 písm. j), k), l), p) a ag), §41 ods. 8,
§93, §101 až §108, §110,
§112, §113a, §116 až §119, §120 ods. 1 a 5, 124 ods. 3, §126 ods.
2, 3, 4 a 6, §127 ods. 5, §130 ods. 1;
MENÍ ČASTI PREDPISU:
135/1961
Zb.
§3 ods. 2 a 6;
§3 ods. 2 písm. ze) a zf) vrátane poznámok
č. 23k a 23l;
§4 ods. 1 písm. a) a b), v sadzobníku
správnych poplatkov
v položke 5 poznámka č. 9, položka 6, položka 10 písm. e)
a h), doterajšie písm. m), n) a o) sa označujú ako písm. k), l)
a m), položky 11, 67, 68, 69, 72 vrátane poznámok, v položke
73 písm. a) a b), položka 78;
315/1996
Z.z.
§2 doterjšie písm. m) až o) sa označujú ako
písm. j) až l), písm.
r) až af) sa označujú ako písm. m) až ab) a písm. ah) až ba) sa
označujú ako písm. ac) až av), poznámka č. 4, §39, §62 ods. 2
písm. a), §65 ods. 1 písm. d), §67 vrátane ods. 1, §86 ods. 11
písm. b), §88 ods. 5, §89 ods. 1, §90 ods. 1 písm. b), ods. 3,
doterajšie ods. 4 až 9 sa označujú ako ods. 5 až 10, novooznačené
ods. 4, 6 a 10 vrátane poznámky č. 34a, §91 ods. 2, §97 ods. 2,
nadpis prvej hlavy siedmej časti, §109, §120 doterajšie ods. 2
až 4 sa označujú ako ods. 1 až 3, novoznačené ods. 1 a 2, §123
ods. 1, §124 doterajšie ods. 4 až 7 sa označujú ako ods. 3 až 6,
§125 ods. 1, 126 ods. 1, doterajší ods. 5 sa označuje ako ods. 2
a súčane sa mení jeho text, §130 doterjšie ods. 2 až 4 sa označujú
ako ods. 1 až 3, novooznačený ods. 1;
478/2002
Z.z.
§21 ods. 1, §30 doterajší text sa označuje
ako ods. 1;
poznámka č. 18, §8 ods. 1 písm. b);
§45 písm. b), §65 doterajší text sa označuje
ako ods. 1;
DOPĹŇA ČASTI PREDPISU:
135/1961
Zb.
§3 ods. 3 nové písm. q), ods. 4 nové písm.
f), ods. 5 nové písm. f),
§3 ods. 2 nové písm. zl) až zs) vrátane
poznámok č. 23pa až
23ph;
145/1995
Z.z.
nový §19e, v sadzobníku správnych poplatkov
v položke 10
sa dopĺňa ustanovenie o oslobodení od poplatkov a v poznámkach
nový bod č. 7, nová položka 63a a 78a vrátane poznámky;
315/1996
Z.z.
nová poznámka č. 9a (k §39), nová poznámka
č. 13a [k §62
ods. 2 písm. a)], nvá poznámka č. 23a (k §67 ods. 1), §80 nový
ods. 4, §86 nový ods. 13 vrátane poznámky č. 32a, nový §88b
vrátane poznámky č. 18b, §90 nový ods. 4, §111 nové písm.
h) a i) vrátane poznámok č. 37c a 37d, nový §112a vrátane
nadpisu, nová poznámka č. 41a (k §120 ods. 1), §124 novoozačený
ods. 4 nové písm. f), nový §129b;
478/2002
Z.z.
nová poznámka č. 12a (k §21 ods. 1), §30
nový ods. 2;
nová poznámka č. 18aa [k §8 ods. 1 písm.
b)];
§45 nové písm. f), nový §45a vrátane
poznámky č. 14a,
§65 nové ods. 2, 3 a 4 vrátane poznámky č. 16b;
OBLASŤ: Dopravné právo
POZNÁMKA:
Účinnosť s výnimkou:
- čl. V bod č. 22 - §109 písm. c) zák. 315/1998 Z.z. nadobúda účinnosť
1.7.2006,
- čl. IV body 1, 2, 5 až 10 s čl. VIII nadobúdajú účinnosť 1.1.2005;
725/2004 Z.z.
ZÁKON
z 2. decembra 2004
o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
(1) Tento zákon upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych
vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách:1)
a) podmienky konštrukcie a schvaľovanie cestných vozidiel a zvláštnych
vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
vrátane overovania cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel na účely ich
schvaľovania,
b) práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú alebo dovážajú a uvádzajú do
prevádzky na účely premávky na pozemných komunikáciách cestné vozidlá a
zvláštne vozidlá, práva a povinnosti osôb, ktoré uvádzajú na trh systémy,
komponenty alebo samostatné technické jednotky cestných vozidiel a zvláštnych
vozidiel,
c) povinnosti prevádzkovateľov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel,
d) vyradenie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel z premávky na pozemných
komunikáciách,
e) poverovanie osôb výkonom technických služieb,
f) technické kontroly cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva a
povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú stanice technickej kontroly,
g) emisné kontroly cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových
vozidiel, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej
kontroly,
h) kontroly originality cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva a
povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly originality,
i) montáže plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú
pracoviská montáže plynových zariadení.
(2) Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za
porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(3) Tento zákon sa vzťahuje na historické vozidlá a športové vozidlá, iba ak je
to výslovne ustanovené.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) cestným vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na
účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, určené na prepravu osôb,
zvierat alebo tovaru,
b) zvláštnym vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na
iné účely než na prevádzku na pozemných komunikáciách, ktoré po splnení
ustanovených podmienok možno schváliť na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách,
c) prípojným vozidlom cestné nemotorové vozidlo určené na ťahanie iným
vozidlom, s ktorým je spojené do jazdnej súpravy, 3)
d) historickým vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo, 2) ktoré má
preukaz historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie historických vozidiel FIVA,
e) športovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré má preukaz športového vozidla
vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA
alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM,
f) typovým schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty typového
schválenia vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktorý udeľuje a odoberá typové schválenie; slúži ako kontaktné miesto pre
typové schvaľovacie úrady ostatných štátov a kontroluje opatrenia prijaté
hromadným výrobcom alebo zástupcom hromadného výrobcu na zabezpečenie zhody
výrobku,
g) schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty schválenia
jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky,
h) typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných
špecifikovaných konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu
vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
i) kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
j) typovým schválením ES postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského štátu
Európskych spoločenstiev (ďalej len členský štát ) osvedčuje, že typ vozidla,
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú technické
požiadavky ustanovené na typové schválenie ES,
k) osvedčením o typovom schválení ES doklad, ktorým typový schvaľovací úrad
členského štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové
schválenie ES,
l) značkou typového schválenia ES značka pridelená typovým schvaľovacím úradom
členského štátu pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky,
m) typovým schválením postup, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že typ
vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú
podmienky ustanovené týmto zákonom a medzinárodnými zmluvami, ktorými je
Slovenská republika viazaná (ďalej len medzinárodná zmluva ), 4) a technické
požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona,
n) osvedčením o typovom schválení doklad, ktorým typový schvaľovací úrad
osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie,
o) značkou typového schválenia značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre
typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
p) správou o homologizácii typu doklad, ktorým typový schvaľovací úrad
osvedčuje, že typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
spĺňajú podmienky na typové schválenie ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4)
q) homologizačnou značkou značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre typ
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade s
podmienkami ustanovenými medzinárodnými zmluvami,
r) schválením jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky postup, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo
vyrobené vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané
vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú
podmienky ustanovené na schválenie,
s) osvedčením o schválení jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky doklad, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že
jednotlivo vyrobené vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo
prestavané vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie jednotlivého vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
t) viacstupňovým typovým schválením vozidla postup, ktorým typový schvaľovací
úrad členského štátu alebo typový schvaľovací úrad viacerých členských štátov
osvedčuje, že typ nedokončeného vozidla alebo dokončovaného vozidla v
závislosti od stupňa dokončovania spĺňa podmienky ustanovené na typové
schválenie alebo typové schválenie ES,
u) typom základného vozidla ktorékoľvek nedokončené vozidlo, ktoré má ponechané
identifikačné číslo vozidla VIN v priebehu následných stupňov procesu
viacstupňového typového schválenia,
v) nedokončeným typom vozidla ktorýkoľvek typ vozidla, ktoré vyžaduje
dokončenie ešte minimálne v jednom stupni, aby spĺňalo podmienky ustanovené na
typové schválenie alebo typové schválenie ES,
w) dokončeným typom vozidla vozidlo, ktoré prešlo procesom viacstupňového
typového schválenia a spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo
typové schválenie ES,
x) systémom rad zariadení skombinovaných na vykonávanie špecifickej funkcie vo
vozidle, napríklad brzdy, zariadenie na riadenie emisií, vnútorné vybavenie,
y) komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo
schválené nezávisle od vozidla, napríklad svetelné zariadenia,
z) samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a
môže byť typovo schválené samostatne vo vzťahu k jednému alebo viacerým
špecifikovaným typom vozidla, napríklad zadné ochranné zariadenie, nadstavba
vozidla; samostatnou technickou jednotkou sa rozumie aj doplnkové príslušenstvo
vozidla a výbava vozidla,
aa) doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická
jednotka, ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu
typu alebo verzie variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
ab) výrobcom podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, ktorý vyvíja alebo nechá
vyvíjať vozidlo, hromadne vyrába alebo nechá hromadne vyrábať vozidlo, systém,
komponent alebo samostatnú technickú jednotku, alebo vykonáva hromadné
prestavby typu vozidla a ktorý zodpovedá typovému schvaľovaciemu úradu za
všetky aspekty procesu typového schválenia alebo typového schválenia ES a za
zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným typom bez ohľadu na to, či je
priamo zapojený do všetkých stupňov hromadnej výroby vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období, keď sú
tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách alebo na trh,
a ktorému štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] udelil osvedčenie výrobcu,
ac) zástupcom výrobcu podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území
Slovenskej republiky, ktorý má so zahraničným výrobcom uzatvorený zmluvný vzťah
o obchodnom zastúpení podľa práva Slovenskej republiky alebo práva iného štátu
a ktorého zahraničný výrobca poveril svojím zastupovaním v konaní pred štátnym
dopravným úradom [§ 99 písm. o)] vo veci typového schválenia, typového
schválenia ES alebo udelenia homologizácie typu, alebo typového schválenia
hromadnej prestavby typu vozidla a ktorému štátny dopravný úrad udelil
osvedčenie zástupcu výrobcu,
ad) jednotlivým výrobcom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vyvíja
alebo nechá vyvíjať jednotlivé vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať
jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku a
ktorá zodpovedá schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu schválenia
jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným vyhotovením bez
ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov výroby jednotlivo
vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
a to aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách,
ae) informačným dokumentom zoznam informácií, údajov a technickej dokumentácie
na schvaľovanie typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a na schvaľovanie jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného
vozidla, jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ktorý vydáva Ministerstvo dopravy, pôšt a
telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo") a
uverejňuje ho vo vestníku ministerstva; obsahuje informačnú zložku, informačný
zväzok a súpis informačného zväzku,
af) informačnou zložkou úplná zložka údajov, výkresov, fotografií a iných
dokladov uvedených v informačnom dokumente,
ag) informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o testoch a s
inými dokumentmi,
ah) súpisom informačného zväzku obsah informačnej zložky vhodne očíslovaný
alebo inak označený tak, aby boli zreteľne identifikované všetky jeho strany,
ai) osvedčením o zhode COC doklad vystavený výrobcom osvedčujúci, že vyrobený
typ vozidla v čase výroby spĺňa všetky technické požiadavky ustanovené pre
typové schválenie ES,
aj) výrobným štítkom výrobcu identifikačný štítok vozidla, ktorý obsahuje
kódové, číselné a písmenové identifikačné označenie vozidla VIN, údaje o
najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti
jazdnej súpravy, ak ide o ťažné vozidlo, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti
pripadajúcej na jednotlivé nápravy, najväčšej prípustnej hmotnosti nebrzdeného
prípojného vozidla, číslo osvedčenia o typovom schválení alebo číslo osvedčenia
o typovom schválení ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení jednotlivo
vyrobeného vozidla,
ak) doplnkovým štítkom výrobcu štítok vozidla obsahujúci údaje o názve výrobcu
alebo obchodnom mene výrobcu, značke vozidla, číslo typového schválenia alebo
typového schválenia ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení prestavby
jednotlivého vozidla, alebo číslo osvedčenia o schválení hromadnej prestavby
typu vozidla, stupeň typového schvaľovania, sériové číslo vozidla, údaje o
najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej hmotnosti jazdnej
súpravy, najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé nápravy a v
prípade návesu najväčšej prípustnej hmotnosti v bode spojenia,
al) identifikačným číslom vozidla VIN kombinácia znakov na identifikáciu
pridelená vozidlu výrobcom,
am) prevádzkovateľom vozidla vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ
osvedčenia o evidencii, ktorí sú zapísaní v osvedčení o evidencii a oprávnení
rozhodovať o použití vozidla, alebo vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ
technického osvedčenia vozidla, ktorí sú oprávnení rozhodovať o používaní
vozidla,
an) informačným systémom súhrn dokladov, tlačív, kníh, programového vybavenia a
toku informácií v príslušnej oblasti, ktorý sa vedie ručne alebo
automatizovaným spôsobom,
ao) nezdokonaleným emisným systémom výfuková sústava spaľovacieho motora
vozidla bez zariadenia na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku
alebo výfuková sústava spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné
znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku, pri ktorom príprava zmesi nie je
riadená v závislosti od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch,
ap) zdokonaleným emisným systémom výfuková sústava zážihového spaľovacieho
motora vozidla so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách
výfuku, pri ktorom príprava zmesi je riadená v závislosti od obsahu voľného
kyslíka vo výfukových plynoch,
aq) palubným diagnostickým systémom OBD palubná diagnostika stavu emisne
relevantných komponentov motora vozidla a jeho príslušenstva,
ar) plynovým zariadením súbor všetkých špecifických komponentov vozidla, ktoré
používa vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn CNG alebo skvapalnený
ropný plyn LPG,
as) prvým prihlásením vozidla do evidencie vozidiel dátum prvého pridelenia
evidenčného čísla v Slovenskej republike5) alebo v inom štáte,
at) ojazdeným vozidlom vozidlo, u ktorého odo dňa dátumu jeho prvého
prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré
najazdilo viac ako 6 000 km,
au) obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky alebo typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom
vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu
vozidla.
§ 3
Základné druhy a kategórie
cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel
(1) Cestné vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné druhy:
a) dvojkolesové vozidlá alebo trojkolesové vozidlá a štvorkolky,
b) osobné vozidlá,
c) autobusy,
d) nákladné vozidlá,
e) špeciálne vozidlá,
f) prípojné vozidlá,
g) ostatné vozidlá.
(2) Zvláštne vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné druhy:
a) poľnohospodárske traktory a lesné traktory a ich prípojné vozidlá,
b) pracovné stroje samohybné,
c) pracovné stroje prípojné,
d) nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťahané alebo tlačené peši
idúcou osobou.
(3) Rozdelenie základných druhov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel do
kategórií je uvedené v prílohe č. 1.
(4) Tento zákon sa vzťahuje na cestné vozidlá a zvláštne vozidlá (ďalej len
vozidlo ) s výnimkami ustanovenými v odsekoch 5 až 7.
(5) Tento zákon sa nevzťahuje na vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej
republiky a rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v jeho
pôsobnosti, na vozidlá ozbrojených síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra
Slovenskej republiky vrátane ním určených rozpočtových organizácií a
príspevkových organizácií, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej
stráže, Železničnej polície, Slovenskej informačnej služby, Hasičského a
záchranného zboru a na vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy, ktoré nie sú
prihlásené do evidencie vozidiel.5)
(6) Ustanovenia druhej časti sa nevzťahujú na vozidlá zastupiteľských úradov,
diplomatov, konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného
práva požívajú výsady a imunitu počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike,
za predpokladu, že je zaručená vzájomnosť.
(7) Ustanovenia druhej časti a druhej až štvrtej hlavy tretej časti sa
nevzťahujú na vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d).
(8) Vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d) musia pre premávku na
pozemných komunikáciách spĺňať technické požiadavky ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(9) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musia spĺňať vozidlá podľa
odseku 8, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
DRUHÁ ČASŤ
SCHVAĽOVANIE VOZIDLA,
SYSTÉMU, KOMPONENTU
A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
PRVÁ HLAVA
OSVEDČENIE VÝROBCU A ZÁSTUPCU VÝROBCU
§ 4
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce vyrábať alebo dovážať typ
vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo
chce vykonávať hromadné prestavby typu vozidla na účely ich uvedenia do
prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, je
povinná vopred písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie
osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu.
(2) Žiadosť o udelenie osvedčenia výrobcu musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo,
ak bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku a obchodný názov vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky; ak ide o hromadnú prestavbu typu vozidla, kategóriu
vozidla.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) vyhlásenie výrobcu o zavedení systému riadenia a kvality výroby.6)
(4) Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia výrobcu, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3, inak žiadosť zamietne; v rozhodnutí
môže určiť ďalšie podmienky.
(5) Žiadosť o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu musí obsahovať náležitosti
podľa odseku 2 písm. a) a b).
(6) Prílohou k žiadosti podľa odseku 5 sú
a) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) zmluva o obchodnom zastúpení uzatvorená so zahraničným výrobcom s úradne
osvedčeným podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
c) vyhlásenie výrobcu o zavedení systému riadenia a kvality výroby, 6)
d) splnomocnenie žiadateľa na zastupovanie zahraničného výrobcu pred štátnym
dopravným úradom na konanie vo veci typového schvaľovania vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo hromadnej prestavby
typu vozidla s úradne osvedčeným podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú
štatutárnym orgánom výrobcu, ak nie je súčasťou zmluvy podľa písmena b).
(7) Osvedčenie zástupcu výrobcu sa neudeľuje pri dovoze typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky uvedených v § 8 ods. 19 a 20;
to neplatí, ak ide o dovoz homologizovaného typu plynového zariadenia.
(8) Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia zástupcu výrobcu, ak
žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 5 a 6, inak žiadosť zamietne; v
rozhodnutí môže určiť ďalšie podmienky.
(9) Na zmenu, zrušenie a zánik osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa
odsekov 4 a 8 sa vzťahujú ustanovenia § 9 až 11.
(10) Zoznam výrobcov a zástupcov výrobcov, ako aj zmenu, zrušenie a zánik
osvedčení výrobcov alebo zástupcov výrobcov štátny dopravný úrad uverejňuje vo
vestníku ministerstva.
DRUHÁ HLAVA
TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE VOZIDLA,
SYSTÉMU, KOMPONENTU
A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
§ 5
Typové schválenie a typové schválenie ES vozidla
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla je pred jeho uvedením do
prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať štátny
dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového
schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES. Žiadosť o udelenie
typového schválenia ES vozidla a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom
členskom štáte. Žiadosť o udelenie typového schválenia, udelenie typového
schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES vozidla sa podáva za každý
typ vozidla.
(2) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie
testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania
vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a
overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v
necestných strojoch a overovania ich zhodnosti (ďalej len poverená technická
služba overovania vozidiel ). Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na
vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo
pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla,
c) účel, na ktorý má byť typ vozidla použitý,
d) údaj o tom, či typ vozidla bude uvedený do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) informačný zväzok,
b) vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby.6)
(5) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie vozidla, ak žiadateľ splnil
podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak typ vozidla z hľadiska konštrukcie
spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona a neohrozuje bezpečnosť premávky na
pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak
žiadosť zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia vozidla, v ktorom môže určiť
ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o typovom schválení vozidla a pridelí značku typového
schválenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky.
(7) Ak bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike, štátny dopravný úrad do rozhodnutia a
základného technického opisu vozidla podľa odseku 6 uvedie, či typ vozidla
vzhľadom na svoju konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.5) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení
vozidla štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu
vozidla, ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými
právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(8) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré vyrobil
alebo doviezol a ktoré má udelené typové schválenie podľa odsekov 6 a 7 a bude
uvedené do prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike,
vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii, ak vozidlo podlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel, 5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(9) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES
vozidla musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(10) Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú
a) informačný zväzok,
b) vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby, 6)
c) vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie typového
schválenia ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(11) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2, 9 a 10 a ak typ vozidla z hľadiska
konštrukcie spĺňa podmienky ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4) a technické
požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona a neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných
komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť
zamietne.
(12) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla podľa odseku 11
a) a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej
republiky, štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže
určiť ďalšie podmienky,
2. udelí osvedčenie o typovom schválení ES vozidla a pridelí značku typového
schválenia ES.
Ak typ vozidla bude uvedený do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
v Slovenskej republike, v rozhodnutí uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju
konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel;5)
b) a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej
republiky alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o
typovom schválení ES vozidla a pridelí značku typového schválenia ES.
(13) Výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky je povinný ku každému
vozidlu, ktoré vyrobil a ktoré má udelené typové schválenie ES podľa odsekov 11
a 12, vystaviť osvedčenie o zhode vozidla COC. Ak bude vozidlo uvedené do
prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, výrobca
alebo zástupca výrobcu je povinný vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii, ak
vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo technické
osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(14) Osvedčenie o zhode vozidla COC sa vyhotovuje tak, aby sa zabránilo
falšovaniu. Na tento účel sa na tlač musí použiť papier chránený buď farebným
grafickým vyhotovením, alebo vodotlačou, ktorá obsahuje identifikačnú značku
výrobcu.
(15) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla musí
obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(16) Prílohou k žiadosti podľa odseku 15 sú
a) kópia osvedčenia o typovom schválení ES udelená iným členským štátom,
b) doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej
podpisovať osvedčenie o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(17) Štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla, ak zástupca
výrobcu splnil podmienky uvedené v odsekoch 15 a 16; inak žiadosť zamietne.
(18) Ak štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla podľa odseku 17,
vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže určiť
ďalšie podmienky. Ak bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na
pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, štátny dopravný úrad v
rozhodnutí uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu a vyhotovenie
podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(19) Zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré doviezol a ktoré má
uznané typové schválenie ES podľa odseku 17, dodať osvedčenie o zhode vozidla COC,
a ak bude vozidlo uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v
Slovenskej republike, vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo technické osvedčenie
vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(20) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 2 až 5, 9 až
11; na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo
zástupcom výrobcu sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 8, 13 a 14.
(21) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie alebo typové
schválenie ES vozidla podľa odseku 20,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového
schválenia alebo značku typového schválenia ES s číslom rozšírenia pôvodného
osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky, ak ide o rozšírenie typového schválenia.
(22) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 21 písm.
b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(23) Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o typovom schválení podľa odseku 6
alebo osvedčenie o typovom schválení ES podľa odseku 12, alebo má vydané
rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES podľa odseku 18, alebo rozhodnutie
o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES podľa
odseku 21 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených
schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike najviac po dobu ustanovenú nariadením
vlády pre príslušnú kategóriu vozidla.
(24) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové
schválenie ES, alebo uznať typové schválenie ES vozidla s riadením na pravej
strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(25) Zoznam schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad uverejňuje vo
vestníku ministerstva.
(26) Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla a o technických požiadavkách,
ktoré musí vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek
typového schválenia ES a o limitoch končiacich sérií vozidiel ustanoví
nariadenie vlády Slovenskej republiky (ďalej len nariadenie vlády ).
(27) Podrobnosti o typovom schválení vozidla a o technických požiadavkách,
ktoré musí vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek
typového schválenia, o podmienkach predĺženia doby platnosti základného
technického opisu vozidla a o limitoch končiacich sérií vozidiel, ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 6
Typové schválenie a typové schválenie ES
vozidla vyrobeného v malej sérii
(1) Malou sériou hromadnej výroby typu vozidla sa rozumie výroba alebo dovoz
vozidiel vyrobených alebo dovezených v priebehu jedného kalendárneho roka,
ktorá nesmie presiahnuť počet ustanovený pre príslušnú kategóriu vozidla
nariadením vlády (ďalej len vozidlo vyrobené v malej sérii ).
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrobeného v malej sérii je
pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách povinný
písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového
schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia
ES. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii
a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o
udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa podáva za každý typ
vozidla.
(3) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii uložiť výrobcovi alebo
zástupcovi výrobcu vykonanie testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej
montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej
technickej službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je
povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(4) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia vozidla
vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 3 a 4.
(5) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5
ods. 8.
(6) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES
vozidla vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 9 a
10.
(7) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5
ods. 13 a 14.
(8) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla
vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15 a 16.
(9) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(10) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných
dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 8, 13 a 14.
(11) Ak štátny dopravný úrad rozšíri typové schválenie alebo typové schválenie
ES podľa odseku 10,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii, v ktorom môže určiť ďalšie
podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla vyrobeného v malej sérii s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a
pridelí značku typového schválenia alebo značku typového schválenia ES s číslom
rozšírenia pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky, ak ide o rozšírenie typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii.
(12) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 11 písm.
b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(13) Vozidlo vyrobené v malej sérii, ktoré má udelené osvedčenie o typovom
schválení podľa odseku 5 alebo osvedčenie o typovom schválení ES podľa odseku
7, alebo má vydané rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES podľa odseku 9,
alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES podľa odseku 11 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu zmeny
ustanovených schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike najviac po dobu ustanovenú
nariadením vlády pre príslušnú kategóriu vozidla.
(14) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové
schválenie ES, alebo uznať typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej
sérii s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o
typ vozidla jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(15) Zoznam schválených typov vozidiel vyrobených v malej sérii štátny dopravný
úrad uverejňuje vo vestníku ministerstva.
(16) Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla vyrobeného v malej sérii a o
technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrobené v malej sérii spĺňať z
hľadiska konštrukcie, o limitoch malých sérií vozidiel podľa príslušnej
kategórie a o limitoch končiacich malých sérií vozidiel podľa príslušnej
kategórie, ustanoví nariadenie vlády.
(17) Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii a o
technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrobené v malej sérii spĺňať z
hľadiska konštrukcie, podrobnosti o podmienkach predĺženia doby platnosti
základného technického opisu vozidla, o limitoch malých sérií vozidiel podľa
príslušnej kategórie a o limitoch končiacich malých sérií vozidiel podľa
príslušnej kategórie, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 7
Viacstupňové typové schválenie
a viacstupňové typové schválenie ES vozidla
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrábaného vo viacerých
stupňoch dvomi alebo viacerými výrobcami je pred jeho uvedením do prevádzky v
premávke na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať štátny dopravný
úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového
schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES postupne v samostatných
konaniach v závislosti od stupňa rozpracovania vozidla. Žiadosť o udelenie
viacstupňového typového schválenia ES vozidla rovnakého stupňa rozpracovania a
o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o udelenie
viacstupňového typového schválenia, udelenie viacstupňového typového schválenia
ES alebo o uznanie viacstupňového typového schválenia ES vozidla sa podáva za
každý typ vozidla.
(2) Štátny dopravný úrad môže uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
vykonanie testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže vozidla v
poverenej technickej službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo
kontrol.
(3) Viacstupňové typové schválenie vozidla sa môže začať
a) konaním o udelenie typového schválenia alebo konaním o udelenie typového
schválenia ES základného vozidla vo viacerých stupňoch alebo
b) konaním o uznanie typového schválenia ES základného vozidla vo viacerých
stupňoch
za predpokladu, že výrobca opatril základné vozidlo výrobným štítkom výrobcu,
ktorý zostane zachovaný aj po následnom konaní vo viacerých stupňoch. Dokončený
typ vozidla, ktoré prešlo procesom viacstupňového typového schválenia,
viacstupňového typového schválenia ES alebo procesom uznania viacstupňového
typového schválenia ES, je výrobca povinný opatriť doplnkovým štítkom výrobcu.
(4) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového typového
schválenia základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 3.
(5) Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 sú
a) osvedčenie o typovom schválení základného vozidla v predchádzajúcich
stupňoch,
b) informačná zložka, ktorá zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla,
ktorú výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o
typovom schválení základného vozidla,
c) vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby, 6) ktorú
výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom
schválení základného vozidla.
(6) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
viacstupňového typového schválenia dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla
výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 8.
(7) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového typového
schválenia ES základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 9.
(8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) osvedčenie o typovom schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich
stupňoch,
b) informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla,
ktorý výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o
typovom schválení ES základného vozidla,
c) vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby, 6) ktorú
výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom
schválení základného vozidla,
d) vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie
viacstupňového typového schválenia ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(9) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla výrobcom a zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods.
13 a 14.
(10) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie viacstupňového typového schválenia ES
základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15.
(11) Prílohou k žiadosti podľa odseku 10 sú
a) osvedčenie o typovom schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich
stupňoch udelené iným členským štátom,
b) informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla,
ktorý zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o uznanie
viacstupňového typového schválenia ES základného vozidla,
c) doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej
podpisovať osvedčenie o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(12) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(13) Na konanie o rozšírenie udeleného viacstupňového typového schválenia alebo
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných
dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 8, 13 a 14.
(14) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené viacstupňové typové schválenie
alebo viacstupňové typové schválenie ES podľa odseku 13,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES dokončeného vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia
ES dokončeného vozidla s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a pridelí
značku typového schválenia alebo značku typového schválenia ES dokončeného
vozidla s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky, ak ide o rozšírenie typového schválenia dokončeného vozidla.
(15) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 14 písm.
b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(16) Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení
podľa odseku 6 alebo osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení ES podľa
odseku 9, alebo má vydané rozhodnutie o uznaní viacstupňového typového
schválenia ES podľa odseku 12, alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného typového
schválenia alebo typového schválenia ES podľa odseku 14 a ktorého výrobná séria
sa končí z dôvodu zmeny ustanovených schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať
do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike
najviac po dobu ustanovenú nariadením vlády pre dokončené vozidlo alebo
nedokončené vozidlo pre príslušnú kategóriu vozidla.
(17) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť viacstupňové typové schválenie alebo
viacstupňové typové schválenie ES, alebo uznať viacstupňové typové schválenie
ES vozidla s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak
ide o typ vozidla jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie
riadenia.
(18) Zoznam viacstupňovo schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad
uverejňuje vo vestníku ministerstva.
(19) Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla vyrábaného vo viacerých
stupňoch a o technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrábané vo viacerých
stupňoch spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového
schválenia ES dokončeného vozidla a o limitoch končiacich sérií vozidiel
schvaľovaných vo viacerých stupňoch ustanoví nariadenie vlády.
(20) Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrábaného vo viacerých stupňoch a
o technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrábané vo viacerých stupňoch
spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia
dokončeného vozidla, o podmienkach predĺženia doby platnosti základného
technického opisu dokončeného vozidla a o limitoch končiacich sérií vozidiel
schvaľovaných vo viacerých stupňoch ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 8
Typové schválenie a typové schválenie ES
systému, komponentu a samostatnej technickej jednotky, udelenie homologizácie
typu systému, komponentu a samostatnej technickej jednotky
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky je pred ich uvedením na trh povinný písomne požiadať štátny
dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového
schválenia ES alebo udelenie homologizácie typu. Žiadosť o udelenie typového
schválenia ES alebo o udelenie homologizácie typu alebo o ich rozšírenie sa
môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o udelenie typového schválenia,
udelenie typového schválenia ES alebo udelenie homologizácie typu sa podáva za
každý typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(2) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia, typového
schválenia ES alebo pred udelením homologizácie typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
vykonanie testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania
vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady
zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo
pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov a typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výkresy s úplnými údajmi a fotografiami typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky,
b) protokoly o testoch typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel,
c) vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby.6)
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až c) štátny dopravný úrad môže
požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného
zdravotníctva a iných orgánov. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na
vlastné náklady zabezpečiť požadované stanoviská alebo odborné posudky.
(5) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v
odsekoch 2 až 4 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky z hľadiska konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona a z
hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných
komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť
zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky a pridelí
značku typového schválenia.
(7) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 6 písm. b) štátny dopravný úrad
predĺži platnosť osvedčenia, ak systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňajú technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(8) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
náležitosti podľa odseku 3 písm. a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu
výrobcu, že žiadosť nebola podaná v inom členskom štáte.
(9) Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú doklady podľa odseku 4.
(10) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v
odsekoch 2, 8 a 9 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky z hľadiska konštrukcie spĺňajú podmienky ustanovené medzinárodnými
zmluvami, 4) technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona a z hľadiska funkcie alebo
použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné
prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(11) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES podľa odseku 10
a) a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej
republiky, štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia ES systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2. udelí osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky a pridelí značku typového schválenia ES;
b) a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej
republiky alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o
typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
a pridelí značku typového schválenia ES.
(12) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie homologizácie typu
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
náležitosti podľa odseku 3 písm. a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu
výrobcu, že žiadosť nebola podaná v inom členskom štáte.
(13) Prílohou k žiadosti podľa odseku 12 sú doklady podľa odseku 4.
(14) Štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v
odsekoch 2, 12 a 13 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky z hľadiska konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené
medzinárodnými zmluvami, 4) a z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú
bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(15) Ak štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu podľa odseku 14
a) a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej
republiky, štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení homologizácie typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2. udelí správu o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a udelí homologizačnú značku;
b) a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej
republiky alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí správu o
homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a
udelí homologizačnú značku.
(16) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotke, ktoré vyrobil alebo doviezol a ktoré
majú udelené osvedčenie o typovom schválení alebo typovom schválení ES, alebo
majú udelenú správu o homologizácii typu, dodať kópiu tohto osvedčenia alebo
správy.
(17) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia
ES alebo rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov
1 až 5, 8 až 10, 12 až 14; na povinnosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu sa
primerane vzťahuje ustanovenie odseku 16.
(18) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie, typové
schválenie ES alebo rozšíri udelenú správu o homologizácii typu podľa odseku
17,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
alebo rozhodnutie o rozšírení udelenej homologizácie typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia
ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky s rozšíreným
číslom pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového schválenia alebo značku
typového schválenia ES s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia, alebo udelí
rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky a pridelí homologizačnú značku s rozšíreným
číslom správy o homologizácii typu.
(19) Osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky udelené iným členským štátom sa uznáva na území Slovenskej
republiky.
(20) Správa o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky udelená iným štátom na základe medzinárodných zmlúv4) sa
uznáva na území Slovenskej republiky.
(21) Ak systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú svoje
funkcie len v spojení s inými časťami vozidla, alebo sú určené len pre niektorý
typ vozidla, štátny dopravný úrad v rozhodnutí a v osvedčení o typovom
schválení ES alebo v správe o homologizácii typu podľa odsekov 6, 11, 15 a 18
obmedzí rozsah ich použitia.
(22) Zoznam schválených typov systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek štátny dopravný úrad uverejňuje vo vestníku ministerstva.
(23) Podrobnosti o typovom schválení a o udelení homologizácie typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a o technických požiadavkách,
ktoré musí typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňať
z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia alebo
homologizačnej značky a o podmienkach predĺženia platnosti osvedčenia o typovom
schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
(24) Podrobnosti o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a o technických požiadavkách, ktoré musí typ systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňať z hľadiska konštrukcie,
podrobnosti o vzore značiek typového schválenia ES systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky ustanoví nariadenie vlády.
§ 9
Zmena osvedčenia a správy
o udelení homologizácie typu
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 4 ods.
4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6,
11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 10 a 17 alebo má udelenú správu o homologizácii typu
podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný oznámiť štátnemu dopravnému úradu všetky
zmeny a doplnky týkajúce sa údajov a dokladov ustanovených ako náležitosti
žiadostí a predložiť o nich doklady najneskôr do 10 dní od vzniku týchto zmien.
(2) Štátny dopravný úrad po posúdení zmien údajov a dokladov môže rozhodnúť o
zmene osvedčení alebo správy o homologizácii typu uvedených v odseku 1. Ak
rozhodnutie o zmene vyžaduje overenie zhodnosti vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky so schváleným typom alebo vykonanie
nových testov alebo skúšok, štátny dopravný úrad nariadi výrobcovi alebo
zástupcovi výrobcu ich vykonať na vlastné náklady v poverenej technickej službe
overovania vozidiel.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane vzťahujú aj na uznanie typového
schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12.
§ 10
Zrušenie osvedčenia a správy
o udelení homologizácie typu
(1) Štátny dopravný úrad môže rozhodnúť o zrušení osvedčenia udeleného podľa §
4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8
ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 10 a 17 alebo o zrušení správy o homologizácii
typu podľa § 8 ods. 15 a 18, ak
a) držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu prestal spĺňať niektorú
z podmienok, na ktorých základe mu bolo udelené osvedčenie alebo správa o
homologizácii typu,
b) držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu neplní povinnosti
ustanovené týmto zákonom, určené rozhodnutím o udelení typového schválenia
alebo typového schválenia ES, alebo rozhodnutím o udelení homologizácie typu,
c) to vyžaduje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné
prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich alebo sa poškodzujú pozemné
komunikácie.
(2) Štátny dopravný úrad rozhodne o zrušení osvedčení alebo správy o
homologizácii typu uvedených v odseku 1 alebo zruší rozhodnutie o uznaní
typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, ak
o to písomne požiada držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu.
§ 11
Zánik osvedčenia a správy
o udelení homologizácie typu
Osvedčenie podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7
ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 10 a 17 alebo správa o
homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18 zanikajú
a) uplynutím času ich platnosti,
b) zrušením výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia alebo
správy o homologizácii typu,
c) smrťou fyzickej osoby podnikateľa, ktorá bola držiteľom osvedčenia alebo
správy o homologizácii typu.
§ 12
Povinnosti výrobcu a zástupcu výrobcu
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 5 ods.
6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo §
18 ods. 10 a 17 alebo má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla
podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, alebo má udelenú správu o
homologizácii podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný
a) uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike len vozidlá a uvádzať na trh v Slovenskej republike len systémy,
komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré zodpovedajú schválenému typu
a majú udelené osvedčenie alebo správu o homologizácii typu,
b) dodržiavať systém riadenia kvality a kontroly výroby počas celej doby
výroby, ak ide o výrobcu,
c) zabezpečiť na vlastné náklady na základe rozhodnutia štátneho dopravného
úradu vykonanie overenia zhodnosti alebo skúšok vyrobeného typu vozidla alebo
prestavaného typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky v súlade s udeleným osvedčením alebo správou o homologizácii typu v
poverenej technickej službe overovania vozidiel. Ak poverená technická služba
overovania vozidiel zistí, že vyrobený alebo prestavaný typ vozidla, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka nie sú zhodné s udeleným
osvedčením alebo so správou o homologizácii typu, výrobca alebo zástupca
výrobcu je na základe rozhodnutia štátneho dopravného úradu povinný prijať
opatrenia na obnovenie zhodnosti výroby,
d) zabezpečiť, aby výsledky overenia zhodnosti a skúšok boli v súlade s týmto
zákonom, medzinárodnými zmluvami, 4) so všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona, a aby boli uchované a dostupné na dobu
určenú štátnym dopravným úradom, najmenej však 10 rokov,
e) zabezpečiť, aby po každom overení a skúške typu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky boli prijaté opatrenia na obnovenie
zhodnosti výroby, ak sa preukáže, že nie sú zhodné s udeleným osvedčením alebo
so správou o homologizácii typu,
f) poskytnúť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu na jeho vyžiadanie
typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na
overenie dodržiavania podmienok určených pri udelení osvedčenia alebo správy o
homologizácii typu a poskytnúť informácie potrebné na toto overenie. Po
ukončení overenia sa musí vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka vrátiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak sa nedohodlo inak,
napríklad pri deštrukčnej skúške,
g) umožniť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu kontrolu výroby a
pravidelné overovanie kontrolných postupov používaných na zabezpečenie
zhodnosti výroby,
h) sledovať v prevádzke na pozemných komunikáciách poruchovosť typu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a na základe analýz
porúch prijať účinné opatrenia na ich odstránenie,
i) poskytnúť bezodplatne štátnemu dopravnému úradu na jeho vyžiadanie technické
údaje o vyrobenom, prestavanom alebo dovezenom type vozidla, systéme,
komponente alebo samostatnej technickej jednotke platné v čase ich výroby,
j) zabezpečiť náhradné diely najmenej do piatich rokov po ukončení hromadnej
výroby alebo hromadnej prestavby alebo hromadného dovozu typu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a ukončenie ich hromadnej
výroby alebo hromadného dovozu nahlásiť štátnemu dopravnému úradu do 30 dní,
k) poskytnúť bezodplatne na písomné vyžiadanie štátnemu dopravnému úradu,
obvodnému úradu dopravy a povereným technickým službám podľa § 25 v súvislosti
s plnením ich úloh podľa tohto zákona písomné informácie o technických údajoch
vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla a identifikačnom čísle vozidla VIN
vrátane informácií na technických nosičoch údajov,
l) zaslať bezodplatne v elektronickej forme Ministerstvu vnútra Slovenskej
republiky pri uvedení typu vozidla a typu základného vozidla údaje uvádzané v
osvedčení o evidencii.
(2) Povinnosti ustanovené podľa odseku 1 písm. b) až g) sa nevzťahujú na
zástupcu výrobcu, ktorý má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla
podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12; to neplatí, ak ide o hromadnú
montáž vozidla.
(3) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené
a) osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11 alebo § 7 ods. 6, 9
a 14, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu, identifikačným
číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na ľahko prístupnom
mieste,
b) osvedčenie podľa § 18 ods. 10 a 17, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré
zodpovedá schválenému typu, doplnkovým štítkom výrobcu umiestneným na ľahko prístupnom
mieste.
(4) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 8 ods.
6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18,
je povinný na každý systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku umiestniť
značku a číslo typového schválenia alebo typového schválenia ES alebo
homologizačnú značku.
(5) Ak v rozhodnutí a v osvedčení alebo v správe o homologizácii typu podľa § 8
ods. 6, 11, 15 a 18 sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, výrobca alebo zástupca výrobcu je
povinný priložiť ku každému systému, komponentu alebo k samostatnej technickej
jednotke podrobné informácie o týchto obmedzeniach a uviesť podmienky ich
montáže.
(6) Výrobca alebo zástupca výrobcu nesmie uvádzať do prevádzky v premávke na
pozemných komunikáciách alebo na trh v Slovenskej republike
a) typ vozidla, ak nespĺňa podmienky určené v rozhodnutí podľa § 5 ods. 6, 12,
18 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14 alebo § 18 ods. 10 a 17,
b) typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ak nespĺňa
podmienky určené v rozhodnutí podľa § 8 ods. 6, 11, 15 a 18.
(7) Plnenie povinností uvedených v odseku 1 písm. a) kontrolujú aj orgány
štátnej správy zriadené podľa osobitného predpisu.7)
§ 13
Štátny odborný dozor
nad hromadnou výrobou a prestavbou
(1) Štátny dopravný úrad v rámci štátneho odborného dozoru dozerá nad hromadnou
výrobou a prestavbou
a) typu vozidla, ktoré má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6
ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14 alebo § 18 ods. 10 a 17 alebo pre ktoré
vydal rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, §
6 ods. 9 alebo § 7 ods. 12,
b) typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré má
udelené osvedčenie podľa § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o
homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18.
(2) Ak štátny dopravný úrad zistí, že výrobca alebo zástupca výrobcu porušuje
pri výrobe, dovoze alebo pri prestavbe povinnosti ustanovené týmto zákonom,
porušuje všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona
alebo porušuje podmienky určené rozhodnutím o udelení typového schválenia,
typového schválenia ES, alebo rozhodnutím o udelení homologizácie typu, alebo
rozhodnutím o uznaní typového schválenia ES, alebo rozhodnutím o schválení
hromadnej prestavby typu vozidla, uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
sankcie podľa tohto zákona.
(3) Ak na základe výsledkov kontroly na mieste podľa § 102 ods. 2 písm. a) sa
preukáže, že výrobou alebo prevádzkou vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky sa bezprostredne ohrozuje bezpečnosť premávky
na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich,
alebo sa poškodzujú pozemné komunikácie, štátny dopravný úrad uloží opatrenie
na mieste, ktorým nariadi okamžité obmedzenie alebo zastavenie hromadnej výroby
alebo hromadného dovozu vozidla alebo hromadnej prestavby typu vozidla, alebo
zruší podľa § 10 ods. 1 písm. c) osvedčenie alebo správu o homologizácii. Pri
uložení opatrenia na mieste štátny dopravný úrad postupuje podľa § 109 ods. 3 a
4.
(4) Štátny dopravný úrad určuje lehoty na odstránenie konštrukčných alebo
výrobných chýb, ktoré sa zistia na schválenom type vozidla, systéme, komponente
alebo samostatnej technickej jednotke alebo na hromadne prestavanom type
vozidla v premávke na pozemných komunikáciách, alebo vyslovuje zákaz ďalšej
prevádzky takých vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách [§ 106 ods. 1
písm. a) alebo b)]. V prípade, ak štátny dopravný úrad uloží túto sankciu
formou opatrenia na mieste, postupuje podľa § 109 ods. 3 a 4.
(5) Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá konkrétneho typu predstavujú
riziko pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie
alebo bezpečnosť cestujúcich, aj keď majú osvedčenie o zhode, môže na dobu
najviac šesť mesiacov zakázať predaj takých vozidiel alebo ich uvedenie do
prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách; bezodkladne o tom informuje ostatné
členské štáty a Európsku komisiu s uvedením dôvodu.
(6) Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá, systémy, komponenty alebo
samostatné technické jednotky konkrétneho typu, ktoré majú osvedčenie o zhode
alebo značku typového schválenia ES, nie sú zhodné so schváleným typom,
bezodkladne požiada členský štát, ktorý udelil typové schválenie ES, aby overil
zhodu vyrobených vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek so schváleným typom a aby prijal opatrenia na zabezpečenie ich zhody.
(7) Ostatné práva a povinnosti štátneho dopravného úradu pri výkone štátneho
odborného dozoru nad hromadnou výrobou a prestavbou sú upravené v § 102 až 109.
TRETIA HLAVA
POVOĽOVANIE VÝROBY A SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO VOZIDLA
§ 14
(1) Za výrobu jednotlivého vozidla sa považuje výroba najviac piatich kusov
vozidiel rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého
výrobcu. Typ jednotlivo vyrobeného vozidla môže obsahovať rôzne varianty typu
alebo verzie variantu typu a na jeho výrobu môžu byť použité systémy,
komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré sú opatrené
homologizačnou značkou alebo značkou typového schválenia ES.
(2) Jednotlivý výrobca, ktorý chce podľa vlastnej dokumentácie vyrábať a
uvádzať do prevádzky vozidlo, je povinný vopred písomne požiadať o povolenie
výroby jednotlivo vyrobeného vozidla schvaľovací úrad, ktorým je obvodný úrad
dopravy.8) Na vydanie povolenia je príslušný obvodný úrad dopravy podľa miesta
trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3) Žiadosť jednotlivého výrobcu o povolenie výroby musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) druh a kategóriu jednotlivo vyrobeného vozidla,
c) účel, na ktorý má byť jednotlivo vyrobené vozidlo používané,
d) predpokladanú dobu ukončenia výroby vozidla.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) informačná zložka, ktorá obsahuje údaje, nákresy, fotografie a ďalšie
doklady uvedené v informačnom dokumente [§ 2 písm. ae)] na konštrukciu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
b) návrh technického opisu vozidla v rozsahu údajov uvádzaných v osvedčení o
evidencii alebo v technickom osvedčení vozidla vrátane údajov o predpokladaných
prevádzkových, jazdných a dynamických vlastnostiach vozidla,
c) osvedčenie o schválení typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, ktoré majú byť použité na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla, alebo
protokol o skúškach typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, ktoré majú byť použité na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a sú
vyrobené podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého výrobcu, vydaný poverenou
technickou službou overovania vozidiel.
(5) Obvodný úrad dopravy povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla, ak
jednotlivý výrobca splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4; inak žiadosť
zamietne.
(6) Ak obvodný úrad dopravy povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla podľa
odseku 5, vydá rozhodnutie o povolení výroby takého vozidla s platnosťou na dva
roky. V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie jednotlivo vyrobeného
vozidla, uloží jednotlivému výrobcovi na vlastné náklady vykonať skúšky
vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu montáže jeho systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania
vozidiel, a uloží po výrobe vozidla vykonať technickú kontrolu pred schválením
jednotlivo vyrobeného vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa § 49
ods. 2 písm. b) v stanici technickej kontroly a emisnú kontrolu zvláštnu podľa
§ 67 ods. 2 písm. b) na pracovisku emisnej kontroly, ak vozidlo takej kontrole
podlieha.
(7) Po uplynutí doby platnosti rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo vyrobeného
vozidla obvodný úrad dopravy nesmie začať konanie o schválenie jednotlivo
vyrobeného vozidla.
(8) O schválení jednotlivo vyrobeného vozidla rozhoduje na základe písomnej
žiadosti jednotlivého výrobcu ten obvodný úrad dopravy, 8) ktorý rozhodol o
povolení jeho výroby.
(9) Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla
musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo vyrobeného
vozidla.
(10) Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú pre každé schvaľované jednotlivo
vyrobené vozidlo
a) protokol o skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla, z ktorého vyplýva, že sú
splnené technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona, a návrh základného technického opisu
vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel,
b) protokol o technickej kontrole pred schválením jednotlivo vyrobeného vozidla
na premávku na pozemných komunikáciách podľa § 49 ods. 2 písm. b) s výsledkom
hodnotenia spĺňa podmienky na schválenie na premávku na pozemných komunikáciách
nie starší ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
c) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách,
d) doklad o pridelení identifikačného čísla vozidla VIN,
e) návrh výrobného štítku výrobcu.
(11) Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobené vozidlo, ak žiadateľ
požiadal o jeho schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa odseku
6, splnil podmienky uvedené v odsekoch 9 a 10, ako aj podmienky určené v
rozhodnutí podľa odseku 6, a jednotlivo vyrobené vozidlo neohrozuje bezpečnosť
premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť
cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(12) Ak obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobené vozidlo podľa odseku
11,
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo vyrobeného vozidla,
b) vystaví základný technický opis vozidla.
Do rozhodnutia a základného technického opisu vozidla uvedie, či jednotlivo
vyrobené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(13) Jednotlivo vyrobenému vozidlu, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, 5) obvodný úrad dopravy vydá osvedčenie o evidencii, v ktorom uvedie
údaje zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo vyrobenému vozidlu,
ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) vydá technické
osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu
vozidla.
(14) Jednotlivý výrobca je povinný opatriť jednotlivo vyrobené vozidlo
identifikačným číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na
ľahko prístupnom mieste
a) pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel, 5) ak vozidlo podlieha takému
prihláseniu, alebo
b) pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, ak
vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(15) Obvodný úrad dopravy nesmie schváliť jednotlivo vyrobené vozidlo s
riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo
jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(16) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo vyrobené
vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, o identifikačnom čísle vozidla VIN, o
výrobnom štítku výrobcu a ich umiestňovaní, ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
ŠTVRTÁ HLAVA
SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO
A JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
§ 15
(1) Za výrobu jednotlivého systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky sa považuje výroba najviac piatich kusov systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej
dokumentácie jednotlivého výrobcu.
(2) Jednotlivý výrobca, ktorý podľa vlastnej dokumentácie vyrobil jednotlivý
systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do
prevádzky, je povinný písomne požiadať o ich schválenie obvodný úrad dopravy.8)
Na vydanie rozhodnutia o schválení je príslušný obvodný úrad dopravy podľa
miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3) Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) druh systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a účel ich
použitia,
c) účel použitia, ak ide o doplnkové príslušenstvo a výbavu vozidla.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výkresy s úplnými údajmi a fotografiami systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky,
b) protokoly o skúškach systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel, z ktorých
vyplýva, že jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka z hľadiska konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) a b) obvodný úrad dopravy môže požadovať
predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného
zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatnú
technickú jednotku, ak jednotlivý výrobca splnil podmienky uvedené v odsekoch 3
a 4 a ak jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na
pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak
žiadosť zamietne.
(6) Ak obvodný úrad schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku podľa odseku 5, vydá rozhodnutie o schválení
jednotlivo vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky.
(7) Za schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky sa považuje schválenie najviac piatich kusov dovezených
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek rovnakého typu.
(8) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jednotlivo dovezie systém,
komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky
a ktoré nie sú opatrené homologizačnou značkou alebo značkou typového
schválenia ES, je povinná písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o ich
schválenie. Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný úrad dopravy podľa
miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(9) Na žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky a postup obvodného úradu dopravy pri ich
schvaľovaní sa primerane vzťahujú odseky 3 až 6.
(10) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo vyrobený
alebo jednotlivo dovezený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
spĺňať z hľadiska konštrukcie, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
PIATA HLAVA
SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO VOZIDLA, UZNANIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES
A UZNANIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA
JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO VOZIDLA
§ 16
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jednotlivo dovezie nové alebo
ojazdené vozidlo, je povinná písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o
schválenie jednotlivo dovezeného vozidla, uznanie typového schválenia ES
jednotlivo dovezeného vozidla alebo uznanie typového schválenia jednotlivo
dovezeného vozidla. Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný úrad dopravy
podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(2) Obvodný úrad dopravy môže pred schválením ojazdeného vozidla uložiť
žiadateľovi vykonanie skúšok v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie uložených skúšok.
(3) Žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verziu variantu typu), druh
a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú:
a) ak ide o nové vozidlo,
1. doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo
darovacia zmluva,
2. doklad o prepustení vozidla do voľného obehu, ak je dovezené z tretích
krajín,
3. odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
4. protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. b) s
výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie
starší ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
5. platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách,
6. osvedčenie o evidencii alebo doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel
v štáte, v ktorom bolo evidované;
b) ak ide o ojazdené vozidlo,
1. doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo
darovacia zmluva,
2. doklad o prepustení vozidla do voľného obehu, ak je dovezené z tretích
krajín,
3. odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
4. protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. b) s
výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie
starší ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
5. platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách,
6. osvedčenie o evidencii alebo iný doklad o vyradení vozidla z evidencie
vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované,
7. protokol o skúškach vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania
vozidiel, ak žiadateľovi táto povinnosť podľa odseku 2 bola uložená, z ktorého
vyplýva, že vozidlo spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom a technické
požiadavky ustanovené nariadením vlády.
(5) Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dovezeného vozidla,
b) vydá osvedčenie o evidencii, ak ide o vozidlo, ktoré podlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel, 5) alebo vydá technické osvedčenie vozidla, ak ide o
vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(7) Žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla musí
obsahovať údaje podľa odseku 3 písm. a) a b).
(8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo
darovacia zmluva,
b) osvedčenie o evidencii alebo doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel
v štáte, v ktorom bolo evidované,
c) doklad o prepustení vozidla do voľného obehu, ak je vozidlo dovezené z
tretích krajín.
d) osvedčenie o zhode vozidla COC,
e) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
f) platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a) s
výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
platný rovnocenný doklad vydaný v členskom štáte, kde bolo vozidlo evidované,
g) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách alebo platný rovnocenný doklad vydaný v
členskom štáte, kde bolo vozidlo evidované.
(9) Obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného
vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 a 8; inak žiadosť
zamietne.
(10) Ak obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného
vozidla podľa odseku 9,
a) vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného
vozidla,
b) vydá osvedčenie o evidencii, ak ide o vozidlo, ktoré podlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel, 5) alebo vydá technické osvedčenie vozidla, ak ide o
vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(11) Pri dovoze jednotlivého vozidla z iného štátu, ktoré je po dobu najmenej
12 mesiacov vo vlastníctve občana Slovenskej republiky,
a) žiadosť o uznanie typového schválenia jednotlivo dovezeného vozidla obsahuje
údaje podľa odseku 3 písm. a) a b); žiadateľ k žiadosti priloží doklady podľa
odseku 8 písm. b), e) a f) a doklad podľa odseku 8 písm. c), ak ide o vozidlo,
ktoré podlieha vydaniu takého dokladu,
b) žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla
obsahuje údaje podľa odseku 3 písm. a) a b); žiadateľ k žiadosti priloží
doklady podľa odseku 8 písm. b), e) a f) a doklady podľa odseku 8 písm. c) a
d), ak ide o vozidlo, ktoré podlieha vydaniu takých dokladov.
(12) Obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie jednotlivo dovezeného vozidla
alebo uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odseku 11; inak žiadosť zamietne.
(13) Ak obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie jednotlivo dovezeného
vozidla alebo uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla podľa
odseku 12,
a) vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia jednotlivo dovezeného vozidla
alebo uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla,
b) vydá osvedčenie o evidencii, ak ide o vozidlo, ktoré podlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel, 5) alebo vydá technické osvedčenie vozidla, ak ide o
vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(14) Obvodný úrad dopravy nesmie schváliť jednotlivo dovezené vozidlo alebo
uznať typové schválenie alebo typové schválenie ES jednotlivo dovezeného
vozidla podľa tohto paragrafu s riadením na pravej strane alebo v strede
vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje
také umiestnenie riadenia.
(15) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo dovezené
vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
PRESTAVBA VOZIDLA
§ 17
Spoločné ustanovenie
(1) Za hromadnú prestavbu typu vozidla a za prestavbu jednotlivého vozidla sa
považuje
a) zmena kategórie vozidla,
b) zmena typu alebo druhu karosérie vozidla,
c) zmena alebo úprava karosérie vozidla, zmena alebo úprava nadstavby vozidla,
ktorými sa mení účel použitia vozidla,
d) zmena podvozkovej časti a pruženia vozidla, ktoré spôsobia zmenu najväčšej
prípustnej hmotnosti vozidla,
e) zmena rozmerov vozidla,
f) zmena hmotnosti vozidla,
g) zmena umiestnenia riadenia vozidla,
h) montáž plynového zariadenia,
i) zmena druhu pohonu, zmena typu motora,
j) zmena obsaditeľnosti vozidla; to neplatí, ak ide o prestavbu vozidla zmenou
obsaditeľnosti vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je vozidlo výrobcom
vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov
na zmenu počtu miest na sedenie,
k) pripojenie postranného vozíka k dvojkolesovému vozidlu.
(2) Vozidlo po prestavbe musí byť opätovne schválené na prevádzku v premávke na
pozemných komunikáciách.
(3) Prestavba vozidla je zakázaná, ak
a) dôjde k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné
číslo vozidla VIN,
b) ide o opakovanú prestavbu vozidla na pôvodnú kategóriu vozidla pred jeho
prestavbou.
(4) Prestavbu vozidla možno povoliť len pre vozidlá, ktoré
a) majú vydané osvedčenie o evidencii a sú prihlásené do evidencie vozidiel, 5)
alebo
b) majú vydané technické osvedčenie vozidla, ak nepodliehajú prihláseniu do
evidencie vozidiel. 5)
(5) Prestavbu vozidla je zakázané povoliť, ak ide o
a) zmenu typu alebo druhu karosérie vozidla v rámci iného typového radu
vozidla,
b) zníženie najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla; to neplatí pri prestavbe
vozidla na vozidlo jednoúčelového využitia, ak sa nezmení kategória vozidla,
c) zmenu umiestnenia riadenia; to neplatí pri prestavbe vozidla na vozidlo
jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia na pravej strane
alebo v strede vozidla, napríklad vozidlo na zametanie.
(6) Výmena karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu
vozidla, výmena motora vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu,
alebo zmena obsaditeľnosti vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je
vozidlo výrobcom vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami
bezpečnostných pásov na zmenu počtu miest na sedenie, sa nepovažuje za
prestavbu vozidla; vozidlo sa v týchto prípadoch opätovne neschvaľuje na
prevádzku na pozemných komunikáciách.
(7) Fyzická osoba alebo právnická osoba v prípadoch podľa odseku 6 je povinná
do siedmich dní odo dňa výmeny písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o zápis
zmeny údajov v osvedčení o evidencii alebo v technickom osvedčení vozidla. Na
zápis zmeny je príslušný obvodný úrad dopravy podľa miesta trvalého pobytu fyzickej
osoby alebo sídla právnickej osoby.
(8) Žiadosť podľa odseku 7 musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) predmet žiadosti podľa odseku 6,
c) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno
výrobcu,
d) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo, ak vozidlo podlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(9) Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú
a) súhlasné písomné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla o tom, že
ide o rovnaký typ karosérie alebo motora v rámci jedného typového radu, alebo
že je vozidlo vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami
bezpečnostných pásov na zmenu počtu miest na sedenie,
b) doklad o nadobudnutí karosérie alebo motora vozidla,
c) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
d) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. c) s
výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie
starší ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
e) osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie vozidla,
f) rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN, ak ide
o prípady podľa odseku 12 písm. d).
(10) Ak sú splnené podmienky podľa odsekov 8 a 9, obvodný úrad dopravy vyznačí
zmenu údajov vozidla do osvedčenia o evidencii, ak vozidlo podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, 5) alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel;5) inak žiadosť zamietne.
(11) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, 5) obvodný úrad dopravy
najneskôr do siedmich dní písomne oznámi príslušnému evidenčnému orgánu5) vykonanie
zmeny v osvedčení o evidencii.
(12) Výmena karosérie vozidla podľa odseku 6 je zakázaná
a) na vozidle, od ktorého prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo
desať rokov a viac, alebo
b) ak bola ukončená hromadná výroba alebo hromadný dovoz typu vozidla alebo
karosérie vozidla, alebo
c) ak ide o výmenu za karosériu, ktorá už bola použitá na inom vozidle, alebo
d) ak dôjde k odstráneniu tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil
identifikačné číslo vozidla VIN, alebo ak je toto číslo nečitateľné alebo ak ho
nemožno určiť a štátny dopravný úrad vopred nerozhodol o pridelení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN.
§ 18
Povoľovanie a schvaľovanie
hromadnej prestavby typu vozidla
(1) Za hromadnú prestavbu typu vozidla sa považuje prestavba viac ako piatich
kusov vozidiel rovnakého typu.
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý chce hromadne prestavovať typ
vozidla, je povinný vopred písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm.
o)] o povolenie hromadnej prestavby typu vozidla.
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o povolenie hromadnej prestavby typu
vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo
pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno
výrobcu,
c) účel, na ktorý má byť typ vozidla po prestavbe použitý.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) podrobný opis uvažovanej hromadnej prestavby typu vozidla,
b) návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii alebo v
technickom osvedčení vozidla,
c) technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak neboli typovo schválené,
d) súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu typu vozidla k hromadnej
prestavbe podľa § 17 ods. 1 písm. a) až j), ak žiadateľom nie je výrobca alebo
zástupca výrobcu vozidla pred prestavbou; stanovisko sa nevyžaduje k montáži
plynového zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa
podmienok ustanovených osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy).
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) štátny dopravný úrad môže
požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného
zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je v
súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a typ vozidla po prestavbe
neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie
alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla podľa odseku
5, vydá rozhodnutie o povolení hromadnej prestavby typu vozidla s platnosťou na
šesť mesiacov. V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie hromadnej
prestavby typu vozidla. Uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie
testov po hromadnej prestavbe typu vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu
hromadnej montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
vozidla v poverenej technickej službe overovania vozidiel. Ak ide o hromadnú
prestavbu typu vozidla podľa § 17 ods. 1 písm. h) a i), štátny dopravný úrad
môže uložiť vykonať aj emisnú kontrolu podľa § 67 ods. 2 písm. b). Výrobca
alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie
určených testov alebo kontrol.
(7) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o schválenie hromadnej prestavby
typu vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo
pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno
výrobcu,
c) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení hromadnej prestavby typu
vozidla.
(8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) protokol o testoch typu vozidla vydaný poverenou technickou službou
overovania vozidiel podľa odseku 6, z ktorého vyplýva, že typ vozidla, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka z hľadiska konštrukcie spĺňajú
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
b) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b), ak taká povinnosť bola uložená, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
c) návrh doplnkového štítku výrobcu.
(9) Štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla, ak žiadateľ
požiadal o schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa odseku 6,
splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 a 8, ako aj podmienky určené v rozhodnutí
podľa odseku 6; inak žiadosť zamietne.
(10) Ak štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla podľa
odseku 9,
a) vydá rozhodnutie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, v ktorom môže
určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla a pridelí
značku typového schválenia hromadnej prestavby typu vozidla,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky.
(11) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 10 písm. b) štátny dopravný
úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po
hromadnej prestavbe spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(12) V rozhodnutí o schválení hromadnej prestavby typu vozidla štátny dopravný
úrad uvedie, či príslušný obvodný úrad dopravy zapíše údaje o prestavbe vozidla
do osvedčenia o evidencii, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, 5) alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo či vystaví alebo vydá nové
osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie vozidla.
(13) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
a) každé vozidlo po hromadnej prestavbe bezodkladne opatriť doplnkovým štítkom
výrobcu prestavby typu vozidla,
b) vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe doklad, ktorý musí obsahovať
1. evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
2. identifikačné číslo vozidla VIN,
3. číslo rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla,
4. meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky alebo meno a priezvisko osoby,
ktorej bolo udelené na vydanie dokladu písomné splnomocnenie s úradne
osvedčeným podpisom štatutárneho orgánu, jej podpis a odtlačok pečiatky,
c) vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe fotokópiu rozhodnutia o
schválení hromadnej prestavby typu vozidla.
(14) Prevádzkovateľ vozidla, ktorého vozidlo bolo hromadne prestavané, je
povinný do siedmich dní po vykonaní prestavby vozidla písomne požiadať obvodný
úrad dopravy8) príslušný podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo
sídla právnickej osoby o zápis zmien údajov do osvedčenia o evidencii alebo do
technického osvedčenia vozidla, alebo o vydanie nového osvedčenia o evidencii,
ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo nového technického
osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
K žiadosti je povinný priložiť doklady podľa odseku 13 písm. b) a c) a na
vyzvanie obvodného úradu dopravy pristaviť vozidlo.
(15) Ak vozidlo po prestavbe podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5)
obvodný úrad dopravy najneskôr do siedmich dní odo dňa zápisu zmien podľa
odseku 14 písomne oznámi príslušnému evidenčnému orgánu5) vykonanie zmeny v
osvedčení o evidencii alebo vydanie nového osvedčenia o evidencii.
(16) Na konanie o rozšírenie udeleného schválenia hromadnej prestavby typu
vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 7 až 9; na povinnosti výrobcu
alebo zástupcu výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie odseku 13.
(17) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené schválenie hromadnej prestavby
typu vozidla podľa odseku 16,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného schválenia hromadnej prestavby typu
vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby typu vozidla s
rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva
roky.
(18) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 17 písm. b) štátny dopravný
úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po
prestavbe spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(19) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí hromadne prestavaný typ
vozidla spĺňať z hľadiska konštrukcie, o predkladaní stanoviska výrobcu alebo
zástupcu výrobcu typu vozidla, o identifikačnom čísle vozidla VIN a doplnkovom
štítku výrobcu hromadnej prestavby typu vozidla a ich umiestňovaní, o
zapisovaní údajov do osvedčenia o evidencii alebo do technického osvedčenia
vozidla, alebo o vystavení a vydaní nového osvedčenia o evidencii alebo
technického osvedčenia vozidla po prestavbe podľa § 17 ods. 1 a o podmienkach
predĺženia doby platnosti základného technického opisu vozidla, ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Povoľovanie a schvaľovanie
prestavby jednotlivého vozidla
§ 19
(1) Za prestavbu jednotlivého vozidla sa považuje prestavba najviac piatich
kusov vozidiel rovnakého typu.
(2) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce jednotlivo prestavať
vozidlo, je povinná vopred písomne požiadať o povolenie prestavby jednotlivého
vozidla obvodný úrad dopravy.8) Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný
úrad dopravy podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej
osoby.
(3) Žiadosť o povolenie prestavby jednotlivého vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verziu variantu typu), druh
a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d) účel, na ktorý má byť vozidlo po prestavbe použité.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) podrobný opis prestavby jednotlivého vozidla,
b) návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii alebo v
technickom osvedčení vozidla,
c) technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak neboli typovo schválené,
d) súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla k prestavbe podľa
§ 17 ods. 1 písm. a) až j), ak žiadateľom nie je výrobca alebo zástupca výrobcu
vozidla pred prestavbou; stanovisko sa nevyžaduje k montáži plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok
ustanovených osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy).
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) obvodný úrad dopravy môže
požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného
zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Obvodný úrad dopravy povolí prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je v
súlade s technickými požiadavkami všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona a vozidlo po jeho prestavbe neohrozuje bezpečnosť
premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť
cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak obvodný úrad dopravy povolí prestavbu jednotlivého vozidla podľa odseku
5, vydá rozhodnutie o povolení prestavby jednotlivého vozidla s platnosťou na
jeden rok. V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie prestavby
jednotlivého vozidla. Uloží žiadateľovi vykonať skúšky vozidla po prestavbe
jednotlivého vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu montáže jeho systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe
overovania vozidiel, kontrolu originality vozidla na pracovisku kontroly
originality a technickú kontrolu podľa § 49 ods. 2 písm. b). Ak ide o prestavbu
vozidla podľa § 17 ods. 1 písm. h) a i), obvodný úrad dopravy uloží vykonať aj
emisnú kontrolu podľa § 67 ods. 2 písm. b), ak vozidlo takej kontrole podlieha.
Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených skúšok a
kontrol.
§ 20
(1) O schválení prestavby jednotlivého vozidla rozhoduje na základe písomnej
žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby ten obvodný úrad dopravy, 8)
ktorý rozhodol o povolení prestavby jednotlivého vozidla.
(2) Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verzia variantu typu), druh
a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení prestavby jednotlivého vozidla.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
b) protokol o skúškach jednotlivého vozidla po prestavbe, z ktorého vyplýva, že
vozidlo je spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, a návrh základného
technického opisu vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou službou
overovania vozidiel,
c) protokol o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo
prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa § 49 ods. 2 písm. b)
s výsledkom hodnotenia spĺňa podmienky na schválenie na premávku na pozemných
komunikáciách nie starší ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
d) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2
písm. b) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h) a i) a ak vozidlo
takej kontrole podlieha,
e) osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie vozidla podľa § 23,
f) návrh doplnkového štítku výrobcu.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až f) obvodný úrad dopravy môže
požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného
zdravotníctva a iných orgánov.
(4) Obvodný úrad dopravy schváli prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ
požiadal o schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa § 19 ods. 6,
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3, ako aj podmienky určené v rozhodnutí
o povolení prestavby jednotlivého vozidla podľa § 19 ods. 6; inak žiadosť
zamietne.
(5) Ak obvodný úrad dopravy schváli prestavbu jednotlivého vozidla podľa odseku
4,
a) vydá rozhodnutie o schválení prestavby jednotlivého vozidla,
b) zapíše údaje o prestavbe jednotlivého vozidla do osvedčenia o evidencii, ak
vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo do technického
osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5)
alebo vydá nové osvedčenie o evidencii vozidla alebo technické osvedčenie
vozidla,
c) vystaví základný technický opis vozidla.
(6) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) obvodný úrad
dopravy najneskôr do siedmich dní písomne oznámi príslušnému evidenčnému
orgánu5) vykonanie zmeny v osvedčení o evidencii alebo vydanie nového
osvedčenia o evidencii.
(7) Prevádzkovateľ vozidla je povinný opatriť vozidlo po prestavbe doplnkovým
štítkom výrobcu umiestneným na ľahko prístupnom mieste.
(8) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo prestavané
vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, o predkladaní stanoviska výrobcu alebo
zástupcu výrobcu vozidla, o doplnkovom štítku výrobcu a jeho umiestňovaní, o
zapisovaní údajov do osvedčenia o evidencii alebo do technického osvedčenia
vozidla, alebo o vystavení a vydaní nového osvedčenia o evidencii alebo
technického osvedčenia vozidla po prestavbe vozidla podľa § 17 ods. 1, ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
TRETIA ČASŤ
PREVÁDZKA VOZIDLA
V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
PRVÁ HLAVA
VOZIDLO V PREMÁVKE
NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
§ 21
Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel
(1) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je v premávke na pozemných komunikáciách, je
povinný
a) udržiavať vozidlo v riadnom technickom stave podľa pokynov na obsluhu a
údržbu vydaných výrobcom,
b) v ustanovených lehotách bez vyzvania a na vlastné náklady podrobiť
1. vozidlo technickej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
2. motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona;
c) bez vyzvania a na vlastné náklady podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej
1. do siedmich dní po prvom prihlásení vozidla do evidencie vozidiel, 5)
2. do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti zákona, ak po prvom
prihlásení vozidla do evidencie vozidiel5) neuplynula lehota na vykonanie
technickej kontroly pravidelnej a emisnej kontroly pravidelnej, ak takej
kontrole podlieha;
d) zabezpečiť, aby vozidlo bolo vybavené povinnou výbavou ustanovenou všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) po vykonaní montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky na vozidlo zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie určených testov
alebo kontrol, ak taká povinnosť bola uložená obvodným úradom dopravy.8)
(2) Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách
prevádzkovať vozidlo, ktoré
a) nie je schválené na premávku na pozemných komunikáciách,
b) sa nezhoduje so schváleným typom alebo na ktorom boli vykonané neoprávnené
zásahy do systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo
ktoré je dodatočne vybavené neschváleným systémom, komponentom alebo
samostatnou technickou jednotkou,
c) poškodzuje pozemné komunikácie nad prípustnú mieru, 9)
d) nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, 5) ak tejto
povinnosti podlieha, alebo do evidencie vozidiel iného štátu okrem
novozakúpeného vozidla podliehajúceho prihláseniu do evidencie vozidiel, 5)
ktoré je vybavené platnou tabuľkou so zvláštnym evidenčným číslom,
e) nie je vybavené platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným číslom alebo
osobitným evidenčným číslom, alebo zvláštnym evidenčným číslom, 10) ak takej
povinnosti podlieha, alebo platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným číslom
iného štátu,
f) nemá doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ak sa vyžaduje podľa osobitného predpisu, 11)
g) nemá
1. osvedčenie o evidencii podľa § 23 ods. 1 alebo
2. technické osvedčenie vozidla podľa § 23 ods. 4,
h) nemá platné osvedčenie o technickej kontrole podľa § 52,
i) nemá platné osvedčenie o emisnej kontrole podľa § 70,
j) nemá identifikačné číslo vozidla VIN zhodné s identifikačným číslom vozidla
VIN uvedeným v osvedčení o evidencii alebo technickom osvedčení vozidla, ak
bolo také číslo vozidlu pridelené,
k) pri kontrole originality vozidla, ak takej kontrole podlieha, bolo podľa §
84 ods. 2 písm. c) hodnotené výsledkom nespôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách,
l) je dočasne alebo trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách podľa
§ 24.
(3) Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách okrem
vozidiel uvedených v odseku 2 prevádzkovať
a) historické vozidlo, ktoré nemá platný preukaz historického vozidla, nie je
vybavené platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou
alebo tabuľkami so zvláštnym evidenčným číslom,
b) športové vozidlo, ktoré nemá platný preukaz športového vozidla, nie je
vybavené platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou
alebo tabuľkami so zvláštnym evidenčným číslom pre športové vozidlo,
c) vozidlo podľa § 3 ods. 1 písm. g) a ods. 2 písm. d), ak nespĺňa technické
požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(4) Podrobnosti o povinnej výbave vozidla a o prideľovaní náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 22
(1) V premávke na pozemných komunikáciách sa môžu podľa osobitného predpisu12)
prevádzkovať vozidlá, ktoré sú vybavené zariadeniami umožňujúcimi používanie
zvláštnych výstražných svetiel alebo zvláštnych výstražných znamení.
(2) Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlá oranžovej farby a
podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych výstražných
znamení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 23
Osvedčenie
o evidencii a technické osvedčenie vozidla
(1) Osvedčenie o evidencii je doklad označený sériou a evidenčným číslom,
ktorým sa preukazuje zhodnosť vozidla s typovým schválením vozidla alebo
typovým schválením ES vozidla, alebo uznaním typového schválenia ES vozidla,
alebo jednotlivým schválením vozidla vydávaný vozidlám, ktoré podliehajú
prihláseniu do evidencie vozidiel.5) Osvedčenie o evidencii je verejná listina.
(2) Osvedčenia o evidencii sú oprávnení vydávať a zapisovať do nich údaje
a) štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)], obvodný úrad dopravy8) príslušný podľa
miesta trvalého pobytu alebo sídla prevádzkovateľa vozidla, a to za podmienok a
v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
b) výrobca alebo zástupca výrobcu v prípadoch podľa § 5 ods. 8, 13, 19 a 20, §
6 ods. 5, 7, 9 a 10 a § 7 ods. 6, 9, 12 a 13, a to za podmienok a v rozsahu
ustanovenom týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
c) okresný dopravný inšpektorát Policajného zboru (ďalej len okresný dopravný
inšpektorát ) príslušný podľa miesta evidencie vozidla, a to v rozsahu údajov o
evidencii ustanovených osobitným predpisom13) a v rozsahu údajov uvedených v
osvedčení o evidencii.
(3) Orgány a osoby uvedené v odseku 2 sú povinné viesť evidenciu o prijatých,
vydaných a poškodených osvedčeniach o evidencii v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Technické osvedčenie vozidla je doklad označený sériou a evidenčným číslom,
ktorým sa preukazuje zhodnosť vozidla s typovým schválením vozidla alebo
typovým schválením ES vozidla, alebo uznaním typového schválenia ES vozidla,
alebo jednotlivým schválením vozidla, vydávaný vozidlám, ktoré nepodliehajú
prihláseniu do evidencie vozidiel.5) Technické osvedčenie vozidla je verejná
listina.
(5) Technické osvedčenia vozidla sú oprávnené vydávať a zapisovať do nich údaje
len orgány a osoby uvedené v odseku 2 písm. a) a b). Tieto orgány a osoby sú
povinné viesť evidenciu o prijatých, vydaných a poškodených technických
osvedčeniach vozidla v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(6) Náklady spojené s výrobou a distribúciou tlačív osvedčenia o evidencii a
technického osvedčenia vozidla sú povinní znášať
a) výrobca alebo zástupca výrobcu, ak sú tlačivá určené na účely plnenia ich
povinností podľa tohto zákona,
b) ministerstvo, ak sú tlačivá určené pre štátny dopravný úrad, obvodné úrady
dopravy a okresné dopravné inšpektoráty na účely plnenia ich povinností podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu.13)
(7) Vodič vozidla je povinný mať osvedčenie o evidencii alebo technické
osvedčenie vozidla pri vedení vozidla vždy pri sebe.
(8) Osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie vozidla sa nesmie
uschovávať vo vozidle, ak sa v ňom jeho vodič nezdržuje.
(9) Prevádzkovateľ vozidla je povinný osvedčenie o evidencii alebo technické
osvedčenie vozidla
a) chrániť pred zničením, poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím;
stratu alebo odcudzenie týchto dokladov je povinný bezodkladne oznámiť
najbližšiemu útvaru Policajného zboru,
b) na výzvu okresného dopravného inšpektorátu alebo obvodného úradu dopravy
predložiť v ním určenej lehote a vyplniť príslušné tlačivá.
(10) Osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie vozidla sú neplatné, ak
a) sú v nich neoprávnene vykonané zmeny,
b) záznamy v nich uvedené nezodpovedajú skutočnosti,
c) sú poškodené tak, že údaje v nich uvedené sú nečitateľné,
d) boli zničené, stratené alebo ukradnuté,
e) bolo vozidlo ukradnuté.
(11) Prevádzkovateľ vozidla, ktorému bolo vydané nové osvedčenie o evidencii
alebo technické osvedčenie vozidla z dôvodu straty alebo krádeže a nájde svoje
predchádzajúce osvedčenie alebo ho inak získa, je povinný
a) predchádzajúce osvedčenie o evidencii bezodkladne odovzdať príslušnému
okresnému dopravnému inšpektorátu,
b) predchádzajúce technické osvedčenie vozidla bezodkladne odovzdať príslušnému
obvodnému úradu dopravy.
(12) Každý, kto nájde cudzie osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie
vozidla, je povinný ho bezodkladne odovzdať útvaru Policajného zboru,
Železničnej polície alebo obecnej polície alebo obci, ktorí zabezpečia
odovzdanie
a) osvedčenia o evidencii príslušnému okresnému dopravnému inšpektorátu,
b) technického osvedčenia vozidla príslušnému obvodnému úradu dopravy.
(13) Prevádzkovateľ vozidla môže na základe písomnej žiadosti požiadať o
vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii z dôvodu jeho poškodenia, zničenia,
straty alebo odcudzenia
a) výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal osvedčenie o evidencii vozidla,
ak ide o vozidlo, ktoré ešte nebolo prihlásené do evidencie vozidiel, 5) ak
tejto povinnosti podlieha; výrobca alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát
vydať len na základe písomného súhlasu štátneho dopravného úradu,
b) okresný dopravný inšpektorát príslušný podľa miesta evidencie vozidla, ak
ide o vozidlo, ktoré je prihlásené do evidencie vozidiel. 5)
Ak sa žiadosť podáva z dôvodu straty alebo odcudzenia osvedčenia o evidencii,
prílohou k žiadosti je doklad o ohlásení straty alebo odcudzenia podľa odseku 9
písm. a).
(14) Prevádzkovateľ vozidla môže na základe písomnej žiadosti požiadať o
vydanie duplikátu technického osvedčenia vozidla z dôvodu jeho poškodenia,
zničenia, straty alebo odcudzenia
a) výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla, ak
ide o vozidlo, ktoré bolo schválené podľa § 5 až 7 a 18; výrobca alebo zástupca
výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu štátneho
dopravného úradu,
b) obvodný úrad dopravy, 8) ktorý vydal technické osvedčenie vozidla, ak ide o
vozidlo jednotlivo vyrobené podľa § 14, alebo vozidlo jednotlivo dovezené podľa
§ 16, alebo vozidlo prestavané podľa § 20.
Ak sa žiadosť podáva z dôvodu straty alebo odcudzenia technického osvedčenia
vozidla, prílohou k žiadosti je doklad o ohlásení straty alebo odcudzenia podľa
odseku 9 písm. a).
(15) Tlačivá dokladov podľa odsekov 1 a 4 smie vyrábať a s nimi manipulovať
fyzická osoba alebo právnická osoba s trvalým pobytom alebo sídlom na území
Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte, ktorej ministerstvo udelilo
povolenie.
(16) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej bolo udelené povolenie podľa
odseku 15, je povinná
a) pred výrobou predložiť ministerstvu na schválenie vzorový výtlačok tlačív
dokladov podľa odsekov 1 a 4,
b) viesť o výrobe tlačív dokladov podľa odsekov 1 a 4 a o manipulácii s nimi
osobitné výkazy a na požiadanie ich predložiť a poskytnúť potrebné informácie
ministerstvu.
(17) Ministerstvo zruší povolenie podľa odseku 15, ak ten, komu bolo udelené,
a) písomne požiada o zrušenie povolenia,
b) poruší podmienky určené v povolení,
c) poruší povinnosti ustanovené v odseku 16.
(18) Podrobnosti o vyhotovení, tvare a rozmeroch osvedčenia o evidencii a
technického osvedčenia vozidla, o údajoch v nich uvádzaných a o spôsobe vedenia
ich evidencie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 24
Vyradenie vozidla z premávky
na pozemných komunikáciách
(1) Vozidlo musí byť vyradené z premávky na pozemných komunikáciách do času,
kým sa zistené chyby neodstránia, ak
a) je nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách podľa § 21 ods. 2
písm. a) až k) alebo § 21 ods. 3 písm. a) a b),
b) je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách podľa
všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na vykonanie tohto zákona.
(2) Vozidlo musí byť vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne, ak
o to požiada prevádzkovateľ vozidla.
(3) Vozidlo musí byť vyradené z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo,
ak
a) nebolo podrobené na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy8)
1. technickej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie a jeho
prevádzkovateľ nepredložil protokol o technickej kontrole vozidla s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
2. emisnej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie a jeho prevádzkovateľ
nepredložil protokol o emisnej kontrole motorového vozidla s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
3. kontrole originality vozidla a jeho prevádzkovateľ nepredložil odborný
posudok o kontrole originality vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
b) sa nezhoduje so schváleným typom vozidla a prevádzkovateľ vozidla na základe
rozhodnutia obvodného úradu dopravy v ním určenej lehote uvedené neoprávnené
zásahy neodstránil,
c) na vozidle boli vykonané neoprávnené zásahy do systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky alebo vozidlo bolo dodatočne vybavené
neschváleným systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou a
prevádzkovateľ vozidla na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy v ním
určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy alebo dodatočné vybavenie vozidla
neodstránil.
(4) O vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách dočasne podľa
odseku 2 alebo natrvalo podľa odseku 3 rozhoduje obvodný úrad dopravy8)
príslušný podľa miesta trvalého pobytu alebo sídla prevádzkovateľa vozidla.
(5) Vozidlo, ktoré bolo na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy vyradené
z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo podľa odseku 3, stráca udelené
typové schválenie, typové schválenie ES, uznanie typového schválenia ES alebo
schválenie jednotlivého vozidla dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o
jeho vyradení.
(6) Podrobnosti o nespôsobilosti vozidla alebo technickej nespôsobilosti
vozidla na premávku na pozemných komunikáciách a o postupe pri vyradení vozidla
z premávky na pozemných komunikáciách dočasne alebo natrvalo ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
DRUHÁ HLAVA
POVERENÉ TECHNICKÉ SLUŽBY
§ 25
Druhy technických služieb
(1) Technické služby sa na účely tohto zákona členia na
a) technickú službu overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu
spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich
zhodnosti,
b) technickú službu technickej kontroly vozidiel,
c) technickú službu emisnej kontroly motorových vozidiel,
d) technickú službu kontroly originality vozidiel,
e) technickú službu montáže plynových zariadení.
(2) Zabezpečovať činnosti súvisiace s technickými službami uvedenými v odseku 1
písm. a) až e) je oprávnené ministerstvo alebo v mene ministerstva fyzická
osoba podnikateľ alebo právnická osoba, ktorej ministerstvo udelilo na túto
činnosť poverenie (ďalej len poverená technická služba ). Na každý druh
technickej služby podľa odseku 1 písm. b) až e) ministerstvo udeľuje len jedno
poverenie na základe výberového konania. Poverenie je možné udeliť na dobu
maximálne päť rokov od právoplatného ukončenia výberového konania. Poverená
technická služba je samofinancovateľná; údaje a činnosti vyplývajúce z predmetu
poverenia poskytuje ministerstvu bezodplatne.
(3) Ministerstvo vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie technickej služby
podľa odseku 1 písm. b) až e) v tlači alebo v iných všeobecne prístupných
prostriedkoch masovej komunikácie najmenej 30 dní pred jeho začatím. Oznámenie
o výberovom konaní obsahuje podmienky jeho uskutočnenia a podmienky výberu
uchádzača.
(4) Výberové konanie vykonáva päťčlenná komisia, ktorú tvoria zamestnanci
ministerstva, vymenovaná ministrom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky.
(5) Komisia určí vybraného uchádzača, ktorého ponuka najlepšie spĺňa podmienky
výberového konania. Komisia určí aj poradie ďalších uchádzačov podľa obsahu ich
ponúk.
(6) Vyhodnotenie výberového konania vrátane údaja o poradí umiestnenia
uchádzačov sa musí bezodkladne písomne oznámiť každému uchádzačovi.
§ 26
Podmienky na udelenie poverenia
(1) Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby
podľa § 25 ods. 1 písm. a) fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe,
ktorá
a) má platné osvedčenie o akreditácii14) vydané akreditujúcou osobou podľa
osobitného predpisu15) alebo iným všeobecne uznaným akreditačným orgánom,
b) preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby podľa § 27,
c) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
činnosti technickej služby, 16)
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
f) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(2) Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby
podľa § 25 ods. 1 písm. b), c), d) alebo písm. e) fyzickej osobe podnikateľovi
alebo právnickej osobe, ktorá
a) má platné osvedčenie o akreditácií18) vydané akreditujúcou osobou podľa osobitného
predpisu alebo iným všeobecne uznaným akreditačným orgánom,
b) preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby podľa § 27,
c) vlastní alebo má v nájme19) pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor, v
ktorých bude vykonávať činnosti technickej služby,
d) vlastní alebo má v nájme technologické vybavenie potrebné na vykonávanie
činnosti technickej služby,
e) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere zamestnáva dostatočný počet
fyzických osôb, ktoré budú vykonávať činnosti technickej služby,
f) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
činnosti technickej služby, 16)
g) nie je personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami
1. podľa § 39 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa §
25 ods. 1 písm. b),
2. podľa § 57 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa §
25 ods. 1 písm. c),
3. podľa § 74 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa §
25 ods. 1 písm. d),
4. podľa § 88 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa §
25 ods. 1 písm. e);
h) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(3) Žiadosť o udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby podľa § 25
ods. 1 písm. a) až e) musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20)
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a
podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) druh technickej služby, na ktorú sa žiada udelenie poverenia.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je
a) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) platné osvedčenie o akreditácii14), 18) pre činnosť technickej služby, na
ktorú sa žiada udeliť poverenie,
c) doklad preukazujúci finančnú spoľahlivosť,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti
technickej služby, 16)
e) doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. c) a d); okrem
technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a),
f) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 2 písm. e) a
g) okrem technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a),
g) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
h) čestné vyhlásenie žiadateľa, 21) že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz
ani nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 4 písm. a), b) až d), g) a h) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(6) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. e) a odseku 2 písm. i) sa nepovažuje
ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin.
§ 27
Finančná spoľahlivosť
(1) Finančná spoľahlivosť je schopnosť žiadateľa finančne zabezpečiť začatie a
riadne vykonávanie činnosti technickej služby, na ktorú žiada o udelenie
poverenia. Ak žiadateľ chce prevádzkovať viac technických služieb, finančnú
spoľahlivosť musí preukázať na každú z nich.
(2) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 3 000 000 Sk alebo v
tejto výške vyjadrenej v EUR.
(3) Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou účtovnou závierkou za
predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou závierkou overenými
audítorom alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako tri mesiace s
uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o ručení
uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o zahraničnú
osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými
dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt
alebo právnická osoba sídlo.
§ 28
Ministerstvo okrem všeobecných náležitostí22) v poverení na vykonávanie
technickej služby uvedie
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa § 26 ods. 3 písm. a),
b) druh technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) až e),
c) prípadné ďalšie podmienky na vykonávanie činnosti,
d) dátum začatia činnosti.
Povinnosti a oprávnenia
poverenej technickej služby
§ 29
(1) Poverená technická služba overovania vozidiel je povinná
a) zabezpečovať činnosti súvisiace
1. s vykonávaním testov typu vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek a overovanie ich zhodnosti na účely ich schvaľovania
podľa tohto zákona,
2. s vykonávaním skúšok jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného
vozidla, jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky a overovanie ich zhodnosti na účely ich
schvaľovania podľa tohto zákona,
3. s vykonávaním testov typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch a overovanie ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa osobitného
predpisu;
b) vystavovať
1. protokoly o testoch typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky,
2. protokoly o skúškach jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného
vozidla, jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky,
3. protokoly o testoch typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch;
c) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 26 ods. 1, 3 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od
vzniku zmeny.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 písm. a)
prvom a druhom bode a odseku 1 písm. b) prvom a druhom bode poverenou
technickou službou overovania vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 30
(1) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie
technických kontrol vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať
nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy
a o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík technických kontrol vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri technických kontrolách a predkladať ich
ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy
podmieňujúce vykonávanie technických kontrol vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol vozidiel, vyhodnotení ich
technického stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na
premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol
vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v
rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
f) používať informačný systém technických kontrol vozidiel s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o technickej
kontrole vozidla, tlačív osvedčení o technickej kontrole vozidla a kontrolných
nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických
vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na
vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív dokladov a kontrolných nálepiek
je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri technických kontrolách
podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom
na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených
v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a
pečiatkach uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona;
h) viesť zoznam staníc technických kontrol, zoznam osôb oprávnených vykonávať
technické kontroly vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie
technických kontrol vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od
vzniku zmeny.
(2) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel počas celej doby
platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo prepojená s oprávnenými osobami, ktoré
vykonávajú činnosti podľa § 39 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel môže prevádzkovať
výlučne jednu stanicu technickej kontroly, ak má platné oprávnenie podľa § 39
ods. 8 udelené na všetky druhy technických kontrol vozidiel a kategórie
vozidiel, ktorá sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v
odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa
odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku
overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1
poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel, druhy údajov podľa
odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje
poskytujú, vzor a náležitosti tlačív a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie
a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa
špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných
tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty ich
inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 31
(1) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na
vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o výsledku overenia
spracovať správu; vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe
rozhodnutia obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík emisných kontrol motorových
vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri emisných kontrolách motorových vozidiel a
predkladať ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy
podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol motorových vozidiel,
vyhodnotení ich stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na
premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme emisných kontrol
motorových vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným
osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
f) používať informačný systém emisných kontrol motorových vozidiel s
programovým vybavením schváleným ministerstvom,
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o emisnej
kontrole motorového vozidla, osvedčení o emisnej kontrole a kontrolných
nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických
vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na
vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív dokladov a kontrolných nálepiek
je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri emisných kontrolách
motorových vozidiel podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených
v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a
pečiatkach uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam osôb oprávnených vykonávať
emisné kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na
vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v
informačnom systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od
vzniku zmeny.
(2) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel počas celej
doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami, ktoré
vykonávajú činnosti podľa § 57 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel môže
prevádzkovať výlučne jedno pracovisko emisnej kontroly, ak má platné oprávnenie
podľa § 57 ods. 8 udelené na všetky emisné systémy, druhy paliva na pohon
motora a kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie
povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie
splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré
vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1
poverenou technickou službou emisnej kontroly motorových vozidiel, druhy údajov
podľa odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto
údaje poskytujú, vzor a náležitosti tlačív a kontrolných nálepiek podľa
špecifikácie a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa
špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných
tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty ich
inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 32
(1) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na
vykonávanie kontrol originality vozidiel a o výsledku overenia spracovať
správu; vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia
obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík kontrol originality vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri kontrolách originality vozidiel a
predkladať ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie
kontrol originality vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality vozidiel v informačnom
systéme kontrol originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto
poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
f) používať informačný systém kontrol originality vozidiel s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív odborných posudkov o
kontrole originality vozidla a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter
ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové
výtlačky tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek je povinná pred
začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri kontrolách originality
podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom
na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív odborných posudkov, kontrolných nálepiek a
pečiatok uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách odborných posudkov,
kontrolných nálepkách a pečiatkach uvedených v prvom a druhom bode v
informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam osôb oprávnených
vykonávať kontroly originality vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie
kontroly originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od
vzniku zmeny.
(2) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel počas celej doby
platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo prepojená s oprávnenými osobami, ktoré
vykonávajú činnosti podľa § 74 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1, 3 a 4.
(3) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel môže prevádzkovať
výlučne jedno pracovisko kontroly originality, ak má platné oprávnenie podľa §
74 ods. 8 udelené na všetky kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na
zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade
overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo,
ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je oprávnená
požadovať poskytovanie informácií z informačných systémov, ktoré vedie
Policajný zbor podľa osobitného predpisu, 23) o tom, či je vozidlo v pátraní z
dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s
evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom. Tieto informácie sa
poskytujú v súvislosti s plnením jej úloh uvedených v odseku 1 písm. e) a úloh
osôb oprávnených vykonávať kontroly originality vozidiel podľa tohto zákona, a
to nepretržite priamym vstupom alebo na ich vyžiadanie na dátových nosičoch
údajov (v elektronickej forme), a to aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby,
ktorej sa taká informácia týka. Poverená technická služba kontroly originality
je oprávnená získané informácie poskytovať osobám oprávneným vykonávať kontroly
originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(5) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1
poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel, druhy údajov podľa
odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje
poskytujú, vzor a náležitosti tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek
podľa špecifikácie a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok
podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných
tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty ich
inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 33
(1) Poverená technická služba montáže plynových zariadení je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na
vykonávanie montáže plynových zariadení a o výsledku overenia spracovať správu;
vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu
dopravy a o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík montáže plynových zariadení,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri montáži plynových zariadení a predkladať
ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy
podmieňujúce montáž plynových zariadení,
e) spravovať údaje v informačnom systéme montáže plynových zariadení s
celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
f) používať informačný systém montáže plynových zariadení a technické vybavenie
schválené ministerstvom spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o montáži
plynového zariadenia, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a
charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív protokolov
je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri montáži plynových
zariadení, podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív protokolov a pečiatok uvedených v prvom a
druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách protokolov a pečiatkach uvedených
v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich
zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk montáže plynových zariadení, zoznam osôb oprávnených
vykonávať montáž plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na
vykonávanie montáže plynových zariadení s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom
systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od
vzniku zmeny.
(2) Poverená technická služba montáže plynových zariadení počas celej doby
platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami, ktoré
vykonávajú činnosti podľa § 88 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba montáže plynových zariadení môže prevádzkovať
výlučne jedno pracovisko montáže plynových zariadení, ak má platné oprávnenie
podľa § 88 ods. 8 udelené na všetky druhy plynného paliva a kategórie vozidiel,
ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm.
c) a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a)
vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1
poverenou technickou službou montáže plynových zariadení, druhy údajov podľa
odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje
poskytujú, vzor a náležitosti tlačív protokolov podľa špecifikácie a
charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie,
spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných tlačivách protokolov
a pečiatok, spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade
ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 34
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik
poverenia na vykonávanie technickej služby
(1) Ministerstvo môže zmeniť poverenie na vykonávanie technickej služby na
základe vlastného podnetu alebo ak poverená technická služba písomne požiada o
zmenu rozsahu udeleného poverenia.
(2) Ministerstvo môže pozastaviť výkon poverenia na vykonávanie technickej
služby do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) poverená technická služba v určenej lehote neoznámi ministerstvu zmenu
podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené poverenie,
b) ministerstvo v rámci výkonu štátneho dozoru zistilo dôvody na pozastavenie
výkonu poverenia.
(3) Ministerstvo zruší poverenie na vykonávanie technickej služby, ak poverená
technická služba
a) písomne požiada o zrušenie poverenia minimálne 60 dní pred plánovaným
ukončením svojej činnosti,
b) v čase platnosti poverenia nespĺňa podmienky uvedené v § 26 ods. 1 alebo
ods. 2, alebo porušuje povinnosti ustanovené v § 30 ods. 2 alebo ods. 3, § 31
ods. 2 alebo ods. 3, § 32 ods. 2 alebo ods. 3, § 33 ods. 2 alebo ods. 3,
c) opakovane neplní alebo závažným spôsobom porušuje povinnosti uvedené v § 29
ods. 1, § 30 ods. 1, § 31 ods. 1, § 32 ods. 1, § 33 ods. 1, alebo závažným
spôsobom porušuje všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto
zákona alebo podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia.
(4) Poverenie na vykonávanie technickej služby zaniká
a) zrušením právnickej osoby alebo smrťou fyzickej osoby, ktorej bolo poverenie
udelené,
b) uplynutím času platnosti osvedčenia o akreditácii,
c) zrušením osvedčenia o akreditácii,
d) uplynutím platnosti poverenia podľa § 25 ods. 2.
§ 35
Zoznam poverených technických služieb, ako aj zmenu, pozastavenie, zrušenie a
zánik poverenia na vykonávanie technickej služby ministerstvo uverejňuje vo
svojom vestníku.
TRETIA HLAVA
KONTROLY VOZIDIEL
Prvý oddiel
Základné ustanovenie
§ 36
(1) Podnikanie v oblasti kontroly vozidiel zahŕňa výkon
a) technických kontrol vozidiel,
b) emisných kontrol motorových vozidiel,
c) kontrol originality vozidiel.
(2) Podnikať v oblasti kontroly vozidiel možno povoliť fyzickej osobe alebo
právnickej osobe, ktorá preukáže, že spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom.
Druhý oddiel
Technické kontroly
§ 37
Stanica technickej kontroly
(1) Stanica technickej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
technických kontrol vozidiel.
(2) Stanice technickej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa počtu
kontrolných liniek a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé
druhy technických kontrol. Sieť staníc technickej kontroly a ich počty podľa
jednotlivých druhov technických kontrol a typov staníc technických kontrol
určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete staníc technických kontrol podľa odseku 2
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 38
Podmienky na udelenie povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať stanicu
technickej kontroly a vykonávať technické kontroly vozidiel podľa § 48 (ďalej
len technická kontrola ), je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad
dopravy8) o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly. Príslušným na
udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly je obvodný úrad
dopravy, v ktorého územnom obvode bude stanica technickej kontroly zriadená.
(2) Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie stanice technickej kontroly, ak
a) vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na
požadovaný typ stanice technickej kontroly, alebo má na vlastníctvo alebo nájom
uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu potrebnú na požadovaný typ stanice technickej
kontroly,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie stanice technickej kontroly,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e) je bezúhonná,
f) na požadovaný typ stanice technickej kontroly je voľná kapacita siete podľa
§ 37 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani v nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať osoba
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na
zriadenie stanice technickej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom;
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých
sa budú technické kontroly vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou alebo o stavbe
na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
e) údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými
podpismi, alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme
pozemku, pozemku so stavbou alebo stavby na požadovaný typ stanice technickej
kontroly,
b) projektová dokumentácia stanice technickej kontroly a situačný výkres
vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch spracovaná v
súlade s rozmermi ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
c) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia stanice
technickej kontroly, k jeho súladu s územným plánom, iným verejným záujmom a s
ochranou životného prostredia,
d) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie stanice technickej kontroly,
e) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
f) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
g) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 4 písm. d) až g) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom
štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie a riadne vykonávanie činnosti stanice technickej
kontroly. Ak žiadateľ chce prevádzkovať viac staníc technickej kontroly,
finančnú spoľahlivosť musí preukázať na každú z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 3 000 000 Sk alebo v
tejto výške vyjadrenej v EUR. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou
účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra nie starším
ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide
o zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať
rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba
trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie technických kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až g).
(9) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh rozhodne o
udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, ak sú splnené
podmienky podľa odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie stanice
technickej kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie stanice technickej
kontroly na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej
kontroly.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice
technickej kontroly zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať
konanie o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly.
(12) Priestorové a technologické vybavenie stanice technickej kontroly
jednotlivých typov a mobilnej stanice technickej kontroly, spôsob
metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je
schválená ministerstvom, a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných
pri technických kontrolách vozidiel a podrobnosti o postupe obvodného úradu
dopravy pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa
odseku 5 a § 39 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 39
Podmienky na udelenie oprávnenia
na vykonávanie technickej kontroly
(1) Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly požiadal v čase
platnosti povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 38 ods.
10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ
stanice technickej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových
komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie stanice
technickej kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1. s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak
o udelenie oprávnenia žiada poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel podľa § 30 ods. 3,
2. s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu,
predaj alebo opravy;
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
technických kontrol, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti stanice technickej
kontroly podľa § 38 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej tri
fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie príslušného druhu
technickej kontroly, z ktorých jedna je vedúcim stanice technickej kontroly a
jedna je zástupcom vedúceho stanice technickej kontroly, a najmenej jednu
fyzickú osobu na vykonávanie administratívnej činnosti,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 30 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom spĺňa podmienky ; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na
vykonávanie technickej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a
adresu sídla stanice technickej kontroly,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, a adresu sídla stanice technickej kontroly,
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých
sa budú technické kontroly vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú technické kontroly
vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza stanica
technickej kontroly,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou
alebo stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov technických kontrol,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly vydaná poverenou technickou službou technickej kontroly
vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie technických kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až g).
(6) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) druh technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých budú technické
kontroly vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej
stanici technickej kontroly,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním technických kontrol.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na
vykonávanie technickej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na
vykonávanie technickej kontroly (ďalej len oprávnená osoba technickej kontroly
).
Povinnosti oprávnenej osoby
technickej kontroly
§ 40
(1) Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie technických kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na
príslušný druh technických kontrol a kategóriu vozidla prostredníctvom
fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti
na príslušný druh technickej kontroly a kategórie vozidla (ďalej len osvedčenie
kontrolného technika ),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice technickej
kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 39,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená
ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol, vyhodnotení technického
stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku
na pozemných komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol a tieto
poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) používať informačný systém technických kontrol s programovým vybavením
schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby technické kontroly boli vykonávané v súlade s týmto zákonom,
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a
podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne
oznámiť obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 39 ods. 1 písm. b) až j) a § 43 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o technickej
kontrole vozidla a osvedčení o technickej kontrole vozidla, kontrolných
nálepiek a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu
poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, v prípade ich
zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným
vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 42
ods. 5.
(2) Oprávnená osoba technickej kontroly počas celej doby platnosti udeleného
oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená
a) s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak
zároveň vykonáva činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly
vozidiel podľa § 30 ods. 3,
b) s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme technických kontrol a rozsahu evidovaných
údajov, vzor označenia stanice technickej kontroly, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a
pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich
odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 41
Oprávnená osoba technickej kontroly nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo
schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené
týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
c) vykonávanie technickej kontroly fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne
spôsobilé na vykonávanie technických kontrol, nemajú platné osvedčenie
kontrolného technika alebo nemajú osvedčenie kontrolného technika na
vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly a kategórie vozidla, alebo
nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe technickej kontroly,
d) vykonávanie technickej kontroly, ak v stanici technickej kontroly nie sú
prítomní aspoň dvaja kontrolní technici z počtu ustanoveného podľa § 39 ods. 1
písm. i), z ktorých aspoň jeden musí byť vedúcim stanice technickej kontroly
alebo zástupcom vedúceho stanice technickej kontroly,
e) vykonávanie technickej kontroly mimo stanice technickej kontroly uvedenej v
oprávnení; to sa nevzťahuje
1. na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly
podľa § 48 ods. 2,
2. na vykonávanie cestných technických kontrol podľa § 54 ods. 1.
§ 42
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
(1) Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, ak oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zmenu
rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú
ustanovenia tohto zákona.
(2) Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly v určenej lehote neoznámi obvodnému
úradu dopravy zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie
podľa § 39 ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly,
ak oprávnená osoba technickej kontroly
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 39 ods. 1 písm.
b), c), e) až j),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 40 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j),
§ 40 ods. 2 písm. a) alebo písm. b) alebo § 41 písm. a) až d), alebo porušuje
podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie technických
kontrol,
d) umožní vykonať technickú kontrolu mimo stanice technickej kontroly; to sa
nevzťahuje na vykonanie technickej kontroly podľa § 41 písm. e),
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov o technickej
kontrole vozidla, osvedčenia o technickej kontrole vozidla a kontrolnej
nálepky,
f) nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty
ustanovenej v § 112 ods. 12,
g) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v
žiadosti podľa § 39.
(4) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly zaniká
a) zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby technickej kontroly,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené
osvedčenie kontrolných technikov, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe technickej kontroly nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie technických
kontrol a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
technických kontrol,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto
zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie technických kontrol zistili dôvody na vykonanie nového
overenia; v tomto prípade poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie kontrolného technika
§ 43
Podmienky na udelenie osvedčenia
kontrolného technika
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať technické kontroly a spĺňa podmienky
podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako kontrolný technik vykonávať technickú
kontrolu až po udelení osvedčenia kontrolného technika na príslušný druh
technickej kontroly a kategóriu vozidla.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby technickej kontroly podľa §
39 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, príslušný
obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie kontrolného technika fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických
kontrol.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný
trestný čin, alebo komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti
bolo zrušené osvedčenie kontrolného technika podľa § 44 ods. 3 písm. b) až j).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho,
elektrotechnického, dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná
odborná prax v uvedenom odbore, ak ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj
funkciu vedúceho stanice technickej kontroly,
b) skončené vysokoškolské vzdelanie I. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v
uvedenom odbore, alebo skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v
uvedenom odbore, ak ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj funkciu
zástupcu vedúceho stanice technickej kontroly,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár
alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v
uvedenom odbore, ak ide o kontrolného technika,
d) vodičské oprávnenie na vedenie skupiny alebo podskupiny tých kategórií
vozidiel, na ktorých sa budú technické kontroly vykonávať.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39
ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, pre každú
fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) vodičský preukaz podľa odseku 4 písm. d),
e) pracovnú zmluvu,
f) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
g) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických
kontrol.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady
uvedené v odseku 5 písm. a), c), d) a g) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného
v odseku 5 písm. b) vydané Ministerstvom školstva Slovenskej republiky (ďalej
len ministerstvo školstva ) podľa osobitného predpisu.26)
(7) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie
kontrolného technika fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až
6; inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia kontrolného
technika okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe technickej kontroly a o sídle stanice
technickej kontroly,
c) údaje o druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých budú technické
kontroly vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej
stanici technickej kontroly,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia kontrolného technika na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním technických
kontrol.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia
kontrolného technika sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na
vykonávanie technických kontrol (ďalej len kontrolný technik ).
(10) Kontrolný technik je povinný
a) vykonávať technické kontroly v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a metodikami schválenými a
vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 46 ods. 2.
§ 44
Zmena, pozastavenie, zrušenie
alebo zánik osvedčenia kontrolného technika
a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia kontrolného technika môže obvodný úrad dopravy8) zmeniť,
ak oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zmenu jeho rozsahu;
podmienkou je absolvovanie zdokonaľovacieho školenia podľa § 45.
(2) Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti kontrolného technika do
vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa § 43 ods. 2
písm. a) alebo písm. b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu činnosti kontrolného technika.
(3) Obvodný úrad zruší osvedčenie kontrolného technika, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zrušenie osvedčenia,
b) kontrolný technik v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky podľa § 43
ods. 2 písm. a) a b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
c) z lekárskej správy vyplýva, že kontrolný technik nie je trvalo telesne alebo
duševne schopný na vykonávanie technických kontrol,
d) kontrolný technik neodôvodnene nevykonával technickú kontrolu nepretržite
viac ako šesť mesiacov,
e) kontrolný technik získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých údajov
uvedených v žiadosti podľa § 43 ods. 2, 5 alebo ods. 6,
f) kontrolný technik v čase zákazu podľa § 46 ods. 4 vykonával technické
kontroly,
g) kontrolný technik preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov
uvedených v § 52 ods. 1 až 5 a kontrolnej nálepky,
h) kontrolný technik po písomnom upozornení v prípade podľa odseku 2 písm. b)
opakovane vykonával technické kontroly v rozpore s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
i) kontrolný technik vykonal technickú kontrolu mimo stanice technickej
kontroly; to sa nevzťahuje na technické kontroly podľa § 41 písm. e),
j) kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa § 43 ods. 10
písm. b).
(4) Osvedčenie kontrolného technika zaniká
a) smrťou kontrolného technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba technickej kontroly
nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia kontrolného technika, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia kontrolného technika požiada o predĺženie jeho
platnosti,
b) kontrolný technik absolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods. 1 a vyhovel
pri skúške podľa § 47.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia kontrolného technika podľa odseku 1 alebo
predĺženie platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa odseku 5 sa
primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 45
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia kontrolného technika na príslušný druh technickej kontroly a
kategóriu vozidla organizuje a zabezpečuje poverená technická služba technickej
kontroly vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva
potvrdenie o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia. Náklady
spojené so základným školením a zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba
technickej kontroly podľa § 39 ods. 8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8
prostredníctvom poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel
prihlasuje na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a
to do siedmich dní odo dňa ukončenia školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10; na
postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho školenia,
vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení
o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 46
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa § 44 ods. 5
organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz kontrolných technikov poverená
technická služba technickej kontroly vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom
kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba technickej
kontroly podľa § 39 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi
doškoľovací kurz kontrolnému technikovi, ak o tom rozhodlo ministerstvo z
dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických
predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním technických kontrol.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1
alebo 2 oprávnená osoba technickej kontroly prostredníctvom poverenej
technickej služby technickej kontroly vozidiel prihlasuje na ministerstvo
kontrolného technika na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní
odo dňa ukončenia kurzu.
(4) Kontrolný technik, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov
1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom nevyhovel ,
nesmie vykonávať technické kontroly do času, kým opätovne nezíska odbornú
spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
doškoľovacieho kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 47
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností
vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, metrologické
zabezpečenie používaných meradiel a prístrojov, vedenie informačného systému,
ako aj schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní technickej kontroly.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou
vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku.
Termín a miesto konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe technickej
kontroly prostredníctvom poverenej technickej služby technickej kontroly
vozidiel.
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej
spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná skúška sa
môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická
osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala do
jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať až
po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže
zúčastniť na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo
môže určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške
nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob
hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a
odvolania členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 48
Technická kontrola
(1) Technickou kontrolou sa rozumie prehliadka a posúdenie technického stavu
vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek.
Technická kontrola v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej
stanici technickej kontroly sa vykonáva podľa jednotlivých druhov kontrol v
rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom, všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík vydaných
ministerstvom.
(2) V mobilnej stanici technickej kontroly sa môžu vykonávať technické kontroly
vozidiel podľa § 49 ods. 2 písm. a), c), d) a g) kategórie N3, O4, T a R podľa
metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3) Technické kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly podľa odseku 2
smú vykonávať len oprávnené osoby technickej kontroly, ktoré majú udelené
oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej aj na kategórie
vozidiel N3, O4, T a R, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného
obvodného úradu dopravy.
(4) Technickou kontrolou sa na vozidle kontroluje
a) brzdová sústava,
b) riadenie,
c) nápravy, kolesá, pruženie, hriadele a kĺby,
d) rám a karoséria,
e) osvetlenie a svetelná signalizácia,
f) predpísaná a zvláštna výbava,
g) ostatné systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky,
h) zaťaženie životného prostredia,
i) identifikátory vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch vozidla.
(5) Na vykonávanie technickej kontroly sa smú používať len meradlá a prístroje,
ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť
platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu
alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6) Metodiky obsahujúce metódy upravujúce spôsob vykonávania technických
kontrol a spôsob používania meradiel podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo vo
svojom vestníku.
(7) Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov
používaných na vykonávanie technických kontrol ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 49
Druhy technických kontrol
(1) Základným druhom technickej kontroly je technická kontrola pravidelná. Bez
udeleného oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej podľa
odseku 2 písm. a) nie je možné udeliť ďalšie oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b), e) alebo písm. f).
(2) Technické kontroly sa členia na
a) technickú kontrolu pravidelnú,
b) technickú kontrolu pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo
dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných
komunikáciách,
c) technickú kontrolu zvláštnu,
d) technickú kontrolu administratívnu,
e) technickú kontrolu na prepravu nebezpečných vecí, 27)
f) technickú kontrolu na vydanie prepravného povolenia, 28)
g) opakovanú technickú kontrolu.
(3) Na základe udeleného oprávnenia na
a) vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj
technické kontroly podľa odseku 2 písm. c) alebo písm. d) a ich opakovanú
technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. g),
b) vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b), e) alebo písm. f)
možno vykonávať aj ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. g).
(4) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b) možno
udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa
odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1, O2, M2, M3,
N2, N3, O3, O4, T a R.
(5) Oprávnenie na vykonávanie technických kontrol podľa odseku 2 písm. e) alebo
písm. f) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly podľa odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1,
O2, M2, M3, N2, N3, O3, O4, T a R alebo pre kategórie vozidiel M2, M3, N2, N3,
O3, O4, T a R.
(6) Technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až f) možno vykonať podľa voľby
prevádzkovateľa vozidla v ktorejkoľvek stanici technickej kontroly, ktorá je
oprávnená na jej vykonanie. Opakovaná technická kontrola sa môže vykonať len v
tej stanici technickej kontroly, ktorá vykonala predchádzajúcu kontrolu; inak
sa musí vykonať nová technická kontrola v plnom rozsahu.
(7) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na technickú kontrolu vozidlo
čisté, nezaťažené, s povinnou výbavou. Vozidlo záchrannej služby určené na
prepravu infekčných materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo
určené na prepravu uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej služby sa musí na
technickú kontrolu pristaviť vydezinfikované. Technická kontrola sa nevykoná,
ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové potrubie, je
zistený zjavný únik prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu na plynovom
zariadení.
(8) Pred začatím technickej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla predložiť na technickú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia
ustanovených dokladov kontrolný technik nesmie vykonať technickú kontrolu.
(9) Pri technickej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla. Na kontrolnej linke vedie vozidlo kontrolný technik alebo na
jeho pokyn prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla. Skúšobnú jazdu s
vozidlom môže kontrolný technik vykonať len so súhlasom prevádzkovateľa vozidla
alebo vodiča vozidla a so súhlasom oprávnenej osoby. Na výzvu osoby oprávnenej
vykonať štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore stanice
technickej kontroly, na opakované vykonanie technickej kontroly. Oprávnená
osoba technickej kontroly je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie
technickej kontroly; opakovanú technickú kontrolu vykoná kontrolný technik pod
dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(10) Počas technickej kontroly sa nesmie nastavovať ani opravovať kontrolované
vozidlo okrem nastavenia svetlometov, ak to technický stav a prístupnosť
nastavovacích prvkov umožňuje.
(11) Rozsah technických kontrol podľa odseku 2 a druhy dokladov podľa odseku 8
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 50
Technické kontroly pravidelné
(1) V lehote od jedného roka do štyroch rokov podlieha technickej kontrole
pravidelnej vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike, 5) a nie je
vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne podľa § 24 ods. 2 alebo
natrvalo podľa § 24 ods. 3. Lehoty technických kontrol pravidelných pre
jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný
na vykonanie tohto zákona.
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo
technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol
príslušný obvodný úrad dopravy, v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(3) Lehoty technických kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel a
podrobnosti o podrobení vozidla technickej kontrole podľa odseku 2 na základe
rozhodnutia obvodného úradu dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie technického stavu vozidla
§ 51
(1) Pri technickej kontrole sa technický stav vozidla alebo funkcia a činnosti
jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
hodnotia trojstupňovou klasifikáciou.
(2) Na základe výsledku hodnotenia technického stavu vozidla a funkcie
jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek je
vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b) dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách je oprávnená osoba technickej kontroly a poverená technická
služba technickej kontroly vozidiel povinná evidovať v automatizovanom
informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách a podrobnosti o informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o
technických kontrolách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 52
Doklad o vykonaní technickej kontroly
(1) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. a) a d) je
vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla, Osvedčenie o technickej
kontrole a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. b) je
vyznačený Protokol o technickej kontrole pred schválením jednotlivo vyrobeného,
jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného vozidla na premávku na
pozemných komunikáciách.
(3) Dokladom o technickej kontrole podľa § 49 ods. 2 písm. c) je vyznačený
Protokol o technickej kontrole vozidla.
(4) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. e) je vyznačený
Protokol o technickej kontrole vozidla a Osvedčenie o schválení vozidla na
prepravu nebezpečných vecí.27)
(5) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. f) je
vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla a Potvrdenie o technickej
kontrole na vydanie prepravného povolenia.28)
(6) Dokladom o vykonaní opakovanej technickej kontroly je vyznačený doklad
podľa odsekov 1 až 5.
(7) Vyznačeným Osvedčením o technickej kontrole a vyznačenou (perforovanou)
kontrolnou nálepkou preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom29) v premávke
na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok
ustanovených v § 21 ods. 1 písm. b) a c) a § 50 ods. 1; ak ide o vozidlo
evidované v inom členskom štáte, dokladmi o vykonaní technickej kontroly sú
rovnocenné doklady vydané v tomto členskom štáte.
(8) Spôsob vyznačovania výsledku technickej kontroly do dokladov o vykonaní
technickej kontroly podľa odsekov 1 až 5, miesta umiestnenia a nalepenia
kontrolnej nálepky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 53
Ak sa pri kontrole technického stavu vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla zo stanice technickej
kontroly.
§ 54
Cestná technická kontrola
(1) Cestnou technickou kontrolou sa rozumie vopred neoznámená a neočakávaná
kontrola technického stavu vozidla vykonávaná Policajným zborom29) pri dohľade
nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky (ďalej len kontrolný orgán )
samostatne alebo v spolupráci s oprávnenou osobou technickej kontroly
prostredníctvom kontrolného technika mimo stanice technickej kontroly alebo
oprávnenou osobou emisnej kontroly prostredníctvom technika emisnej kontroly
mimo pracoviska emisnej kontroly na vozidle kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4.
(2) Cestná technická kontrola sa nevykonáva na vozidle, ktoré bolo podľa údajov
uvedených v dokladoch vozidla v posledných troch mesiacoch podrobené kontrole
technického stavu podľa § 49 ods. 2 písm. a), c) alebo g) alebo cestnej
technickej kontrole, okrem prípadov zjavných chýb alebo zistených nezrovnalostí
na vozidle alebo v predložených dokladoch vozidla.
(3) Cestná technická kontrola pozostáva z kontroly dokladov vozidla podľa § 23
a z jedného alebo z obidvoch nasledujúcich hľadísk:
a) vizuálne posúdenie technického stavu stojaceho vozidla,
b) kontrola a vykonanie zápisu do Správy o cestnej technickej kontrole vozidla.
(4) Ak sa pri cestnej technickej kontrole vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách, kontrolný orgán môže uložiť vodičovi
vozidla povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole v stanici technickej
kontroly.
(5) Nebezpečné chyby zistené cestnou technickou kontrolou na vozidle evidovanom
v členskom štáte okrem vozidla evidovaného na území Slovenskej republiky, v
dôsledku ktorých sa vozidlo musí vyradiť z premávky na pozemných komunikáciách
dočasne, kým sa chyby neodstránia, kontrolný orgán priebežne oznamuje
príslušným úradom členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené
do prevádzky, a ministerstvu. Oznámením je kópia Správy o cestnej technickej
kontrole vozidla. Spolu s oznámením sa zasiela aj žiadosť o prijatie opatrení
voči tomu, kto zistené chyby zapríčinil.
(6) Ministerstvo na základe oznámenia a žiadosti od iného členského štátu o
nebezpečných chybách zistených cestnou technickou kontrolou na vozidle
evidovanom v Slovenskej republike5) postúpi oznámenie a žiadosť príslušnému
obvodnému úradu dopravy, 8) ktorý rozhodne o vykonaní technickej kontroly
pravidelnej podľa § 49 ods. 2 písm. a) alebo technickej kontroly zvláštnej
podľa § 49 ods. 2 písm. c). Prevádzkovateľ je povinný na vlastné náklady
podrobiť vozidlo takej kontrole v stanici technickej kontroly. Obvodný úrad
dopravy vedie o prijatých opatreniach evidenciu a oznamuje ich ministerstvu
spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona. O prijatých opatreniach ministerstvo vyrozumie
príslušné úrady členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené do
prevádzky.
(7) Výsledky cestnej technickej kontroly vozidla eviduje kontrolný orgán29) a
raz polročne zasiela údaje ministerstvu.
(8) Každý druhý rok do 31. marca ministerstvo zasiela Európskej komisii údaje
za predchádzajúce dva roky, ktoré sa týkajú počtu vozidiel kontrolovaných
cestnou technickou kontrolou podľa kategórie vozidiel a kontrolovaných položiek
podľa štátu evidencie vozidla a o zaznamenaných nedostatkoch.
(9) Dokladom o vykonaní cestnej technickej kontroly vozidla je Správa o cestnej
technickej kontrole vozidla, do ktorej sa zapíše aj uloženie blokovej
pokuty.30) Druhopis správy je kontrolný orgán povinný odovzdať vodičovi
vozidla.
(10) Podrobnosti o spôsobe a rozsahu vykonania a vyhodnotenia cestnej
technickej kontroly, o postupe prijatia opatrení podľa odseku 6 a spôsobe
vedenia ich evidencie, vzor Správy o cestnej technickej kontrole vozidla a jej
náležitosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Tretí oddiel
Emisné kontroly
§ 55
Pracovisko emisnej kontroly
(1) Pracovisko emisnej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
emisných kontrol motorových vozidiel.
(2) Pracoviská emisnej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa rozmerov
priestorov a kategórie vozidiel, ich emisného systému a druhu paliva na pohon
motora, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé druhy emisných kontrol. Sieť
pracovísk emisných kontrol a ich počty podľa jednotlivých druhov emisných
kontrol a typov pracovísk emisných kontrol určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete staníc emisných kontrol podľa odseku 2
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 56
Podmienky na udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko
emisnej kontroly a vykonávať emisné kontroly motorových vozidiel podľa § 66
(ďalej len emisná kontrola ), je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad
dopravy8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly. Príslušným na udelenie
povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly je obvodný úrad dopravy, v
ktorého územnom obvode bude pracovisko emisnej kontroly zriadené.
(2) Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak
a) vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu alebo
priestor na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly, alebo má na vlastníctvo
alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e) je bezúhonná,
f) na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly je voľná kapacita siete podľa
§ 55 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať osoba
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na
zriadenie pracoviska emisnej kontroly musí obsahovať tieto údaje:
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom;
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o druhu emisného systému, druhu paliva na pohon motora vozidla a
kategórie vozidla, na ktorých chce emisné kontroly vozidla vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo
priestoru na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
e) údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými
podpismi, alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme
pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru na požadovaný typ
pracoviska emisnej kontroly,
b) projektová dokumentácia pracoviska emisnej kontroly a situačný výkres
vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch spracovaná v
súlade s rozmermi ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
c) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia pracoviska
emisnej kontroly, k jeho súladu s územným plánom, iným verejným záujmom a s
ochranou životného prostredia,
d) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
e) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
f) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
g) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 4 písm. d), e), f) a g) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie pracoviska emisnej kontroly. Ak žiadateľ chce
prevádzkovať viac pracovísk emisnej kontroly, finančnú spoľahlivosť musí
preukázať na každé z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 1 500 000 Sk alebo v tejto
výške vyjadrenej v EUR. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou účtovnou
závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou závierkou
overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako tri
mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o
ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o
zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať
rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba
trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie emisných kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až g).
(9) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak sú splnené podmienky
podľa odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej
kontroly.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať
konanie o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly.
(12) Priestorové a technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly
jednotlivých typov a mobilného pracoviska emisnej kontroly, spôsob
metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená
ministerstvom, a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri
technických kontrolách a podrobnosti o postupe obvodného úradu dopravy pri
vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa odseku 5 a §
57 ods. 4, lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu vozidiel ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 57
Podmienky na udelenie oprávnenia
na vykonávanie emisnej kontroly
(1) Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly požiadal v čase
platnosti povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 56 ods.
10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na
požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov,
prístupových komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky
ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska
emisnej kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou službou
emisnej kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia
žiada poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel podľa § 31
ods. 3,
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
emisných kontrol, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska mobilnej
kontroly podľa § 56 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej dve
fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie emisnej kontroly,
alebo aspoň jednu fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na
vykonávanie emisnej kontroly,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 31 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom spĺňa podmienky ; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na
vykonávanie emisnej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a
adresu sídla pracoviska emisnej kontroly,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, a adresu sídla pracoviska emisnej kontroly,
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie vozidiel,
na ktorých sa budú emisné kontroly vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú emisné kontroly
vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza pracovisko
emisnej kontroly,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou,
stavbu alebo priestor na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov emisných kontrol,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly vydaná poverenou technickou službou emisných kontrol
motorových vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie emisných kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až g).
(6) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie vozidiel,
na ktorých budú emisné kontroly vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej
kontroly alebo v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním emisných kontrol.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na
vykonávanie emisnej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie
emisnej kontroly (ďalej len oprávnená osoba emisnej kontroly ).
Povinnosti oprávnenej osoby
emisnej kontroly
§ 58
(1) Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie emisných kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na
príslušný emisný systém, druh paliva na pohon motora a kategóriu vozidla
prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o
odbornej spôsobilosti na príslušný emisný systém, druh paliva na pohon motora a
kategóriu vozidla (ďalej len osvedčenie technika emisnej kontroly ),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska emisnej
kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 57,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená
ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol, hodnotení a záveroch o spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidiel na premávku na pozemných komunikáciách v
informačnom systéme emisných kontrol a tieto poskytovať oprávneným osobám v
rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
e) používať informačný systém emisných kontrol s programovým vybavením
schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby emisné kontroly boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa
metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko emisnej kontroly spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne
oznámiť obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 57 ods. 1 písm. b) až j) a § 61 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o emisnej kontrole
motorového vozidla a osvedčení o emisnej kontrole, kontrolných nálepiek a
pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej
technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel, v prípade ich zničenia,
poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 60
ods. 5.
(2) Oprávnená osoba emisnej kontroly počas celej doby platnosti udeleného
oprávnenia nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená s poverenou
technickou službou emisnej kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak zároveň
vykonáva činnosť poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových
vozidiel podľa § 31 ods. 3.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme emisných kontrol a rozsahu evidovaných
údajov, vzor označenia pracoviska emisnej kontroly, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a
pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich
odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 59
Oprávnená osoba emisnej kontroly nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo
schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené
týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
c) vykonávať emisné kontroly fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne spôsobilé
na vykonávanie emisných kontrol, nemajú platné osvedčenie technika emisnej
kontroly alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe emisnej kontroly,
d) vykonávať emisné kontroly mimo pracoviska emisnej kontroly uvedeného v
oprávnení; to sa nevzťahuje
1. na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa
§ 66 ods. 2,
2. na vykonávanie cestných emisných kontrol podľa § 54 ods. 1.
§ 60
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly
(1) Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly, ak oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zmenu rozsahu
udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú
ustanovenia tohto zákona.
(2) Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly v určenej lehote neoznámi obvodnému úradu
dopravy zmenu podmienok, na základe ktorých jej bolo udelené oprávnenie podľa §
57 ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak
oprávnená osoba emisnej kontroly
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 57 ods. 1 písm.
b), c), e) až j),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 58 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j),
§ 58 ods. 2 alebo § 59 písm. a) až c) alebo porušuje podmienky určené v
rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol,
d) umožní vykonať emisnú kontrolu mimo pracoviska emisnej kontroly; to sa
nevzťahuje na vykonanie emisnej kontroly podľa § 59 písm. d),
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov o emisnej
kontrole vozidla, osvedčenie o emisnej kontrole vozidla a kontrolnej nálepky,
f) nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty
ustanovenej v § 112 ods. 19,
g) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v
žiadosti podľa § 57.
(4) Oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly zaniká
a) zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby emisnej kontroly,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené
osvedčenie technika emisnej kontroly, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe emisnej kontroly nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisných
kontrol a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
emisných kontrol,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto
zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol zistili dôvody na vykonanie nového
overenia; v tomto prípade poverená technická služba emisnej kontroly motorových
vozidiel nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika emisnej kontroly
§ 61
Podmienky na udelenie osvedčenia
technika emisnej kontroly
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať emisné kontroly a spĺňa podmienky podľa
odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik emisnej kontroly vykonávať emisné kontroly
až po udelení osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém,
druh paliva na pohon motora.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa § 57
ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, príslušný
obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe,
ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných kontrol.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný
trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 62 ods. 3
písm. b) až j).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho,
elektrotechnického, dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná
odborná prax v uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v
uvedenom odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár
alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v
uvedenom odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods.
8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, pre každú fyzickú
osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných kontrol.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady
uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného
v odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu.26)
(7) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie
technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov
2 až 6; inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika emisnej
kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe emisnej kontroly a o sídle pracoviska
emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora, na ktorých budú
emisné kontroly vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v
mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním emisných kontrol.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika
emisnej kontroly sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na
vykonávanie emisných kontrol (ďalej len technik emisnej kontroly ).
(10) Technik emisnej kontroly je povinný vykonávať
a) emisné kontroly v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami schválenými a
vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 64 ods. 2.
§ 62
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika emisnej kontroly
a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika emisnej kontroly môže obvodný úrad dopravy8)
zmeniť, ak oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zmenu jeho
rozsahu; podmienkou je absolvovanie zdokonaľovacieho školenia podľa § 63.
(2) Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika emisnej
kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa § 61 ods. 2
písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
činnosti technika emisnej kontroly.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší osvedčenie technika emisnej kontroly, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zrušenie osvedčenia,
b) technik emisnej kontroly v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky podľa
§ 61 ods. 2 písm. a) a b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik emisnej kontroly nie je trvalo telesne
alebo duševne schopný na vykonávanie emisných kontrol,
d) technik emisnej kontroly neodôvodnene nevykonával emisnú kontrolu
nepretržite viac ako šesť mesiacov,
e) technik emisnej kontroly získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých
údajov uvedených v žiadosti podľa § 61 ods. 2, 5 alebo 6,
f) technik emisnej kontroly v čase zákazu podľa § 64 ods. 4 vykonával emisné
kontroly,
g) technik emisnej kontroly preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačív
dokladov uvedených v § 70 a kontrolnej nálepky,
h) technik emisnej kontroly po písomnom upozornení v prípadoch podľa odseku 2
písm. b) opakovane vykonával emisné kontroly v rozpore s týmto zákonom, so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s
metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
i) technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu mimo pracoviska emisnej
kontroly; to sa nevzťahuje na emisné kontroly podľa § 59 písm. d),
j) technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa § 61
ods. 10 písm. b).
(4) Osvedčenie technika emisnej kontroly zaniká
a) smrťou technika emisnej kontroly alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 64 ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba emisnej kontroly
nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly,
ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia požiada o predĺženie jeho platnosti,
b) technik emisnej kontroly absolvoval doškoľovací kurz podľa § 64 ods. 1 a
vyhovel pri skúške podľa § 65.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku 1 alebo
predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku 5 sa
primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 63
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém, druh paliva na
pohon motora organizuje a zabezpečuje poverená technická služba emisnej
kontroly motorových vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme
a vydáva potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia. Náklady spojené so základným školením a zdokonaľovacím školením hradí
oprávnená osoba emisnej kontroly (§ 57 ods. 8).
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8
prostredníctvom poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových
vozidiel prihlasuje na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej
spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10; na
postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho
školenia, vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach
potvrdení o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 64
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa § 62
ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly
poverená technická služba emisných kontrol motorových vozidiel, ktorá vedie
údaje o doškoľovacom kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o
absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí
oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi
doškoľovací kurz technikovi emisnej kontroly, ak o tom rozhodlo ministerstvo z
dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických
predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním emisných kontrol.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1
alebo 2 oprávnená osoba emisnej kontroly prostredníctvom poverenej technickej
služby emisných kontrol motorových vozidiel prihlasuje na ministerstvo technika
emisnej kontroly na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo
dňa ukončenia kurzu.
(4) Technik emisnej kontroly, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
nevyhovel , nesmie vykonávať emisné kontroly do času, kým opätovne nezíska
odbornú spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
doškoľovacieho kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 65
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností
vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, metrologické zabezpečenie
používaných meradiel a prístrojov, vedenie informačného systému, ako aj
schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní emisnej kontroly.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou
vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku.
Termín konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe emisnej kontroly
prostredníctvom poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových
vozidiel.
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie, alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z
odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná
skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak
fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala
do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať
až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže
zúčastniť na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo
môže určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške
nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob
hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a
odvolania členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 66
Emisná kontrola
(1) Emisnou kontrolou motorového vozidla sa rozumie kontrola stavu motora
vozidla a jeho systému, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo
výfukových plynoch, a meraním zistené dodržanie výrobcom určených podmienok a
emisných limitov motora; ak výrobca neurčil emisné limity motora, dodržanie
emisných limitov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona. Emisná kontrola sa vykonáva v stacionárnom pracovisku
emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa
jednotlivých emisných kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a podľa metodík vydaných ministerstvom.
(2) V mobilnom pracovisku emisnej kontroly sa môžu vykonávať emisné kontroly
vozidiel kategórie N3 a T a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3) Emisné kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa odseku 2 smú
vykonávať len oprávnené osoby emisnej kontroly, ktoré majú udelené oprávnenie
na vykonávanie emisnej kontroly podľa § 67 na kategórie vozidiel M2, M3, N2 a
N3, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu
dopravy.
(4) Emisnou kontrolou sa kontroluje motorové vozidlo
a) so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom,
b) so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom,
c) so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom vybavené palubným
diagnostickým systémom OBD,
d) so vznetovým motorom,
e) so vznetovým motorom vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
f) so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na plynné
palivo,
g) so zážihovým motorom prestavaným na alternatívny pohon plyn.
(5) Na vykonávanie emisnej kontroly sa smú používať len meradlá a prístroje,
ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť
platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu
alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania emisných kontrol
a spôsob používania meradiel podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo vo svojom
vestníku.
(7) Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov
používaných na vykonávanie emisných kontrol ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 67
Druhy emisných kontrol
(1) Základným druhom emisnej kontroly je emisná kontrola pravidelná. Na základe
udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 2
písm. a) možno vykonávať aj emisné kontroly podľa odseku 2 písm. b) a c).
(2) Emisné kontroly motorových vozidiel sa členia na
a) emisnú kontrolu pravidelnú,
b) emisnú kontrolu zvláštnu,
c) emisnú kontrolu administratívnu.
(3) Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) nenahrádza emisná kontrola podľa
odseku 2 písm. b) alebo c) okrem emisnej kontroly administratívnej vykonávanej
podľa § 21 ods. 1 písm. c).
(4) Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až c) možno vykonať podľa voľby
prevádzkovateľa vozidla na ktoromkoľvek pracovisku emisnej kontroly. Počas
platnosti emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) možno vykonať emisnú
kontrolu podľa odseku 2 písm. c) len na tom pracovisku emisnej kontroly, ktoré
vykonalo predchádzajúcu kontrolu; inak sa musí vykonať nová emisná kontrola v
plnom rozsahu.
(5) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na emisnú kontrolu vozidlo
čisté a nezaťažené. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných
materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu
uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej služby sa musia na emisnú kontrolu
pristaviť vydezinfikované. Emisná kontrola sa nevykoná, ak nemožno naštartovať
motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové potrubie, je zistený zjavný únik
prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu na namontovanom plynovom
zariadení.
(6) Pred začatím emisnej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla predložiť na emisnú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia
ustanovených dokladov technik emisnej kontroly nesmie vykonať emisnú kontrolu.
(7) Pri emisnej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla. Na výzvu poverenej osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je
prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo,
ktoré sa nachádza na pracovisku emisnej kontroly alebo v priestore pracoviska,
na opakované vykonanie emisnej kontroly. Oprávnená osoba emisnej kontroly je
povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie emisnej kontroly; opakovanú emisnú
kontrolu vykoná technik emisnej kontroly pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny
odborný dozor.
(8) Počas emisnej kontroly sa nesmie opravovať ani nastavovať motor
kontrolovaného vozidla.
(9) Rozsah emisných kontrol podľa odseku 2 a druhy dokladov podľa odseku 6
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 68
Emisné kontroly pravidelné
(1) V lehote od jedného roka do štyroch rokov podlieha emisnej kontrole
pravidelnej motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike5) a nie
je vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne podľa § 24 ods. 2
alebo natrvalo podľa § 24 ods. 3. Lehoty emisných kontrol pravidelných pre
jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný
na vykonanie tohto zákona.
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo
emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol
príslušný obvodný úrad dopravy v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(3) Lehoty emisných kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel a
podrobnosti o podrobení vozidla emisnej kontrole podľa odseku 2 na základe
rozhodnutia obvodného úradu dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie stavu vozidla
§ 69
(1) Pri emisnej kontrole sa stav vozidla alebo funkcia a činnosti jednotlivých
systémov, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch
vozidla, hodnotia dvojstupňovou klasifikáciou.
(2) Na základe výsledku hodnotenia stavu vozidla a funkcie jednotlivých
systémov je motorové vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla na premávku na pozemných komunikáciách je oprávnená osoba emisnej
kontroly a poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel
povinná evidovať v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom
ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona.
(4) Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla na premávku na pozemných komunikáciách a podrobnosti o informačnom
systéme a spôsobe evidovania údajov o emisných kontrolách ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Doklad o vykonaní emisnej kontroly
§ 70
(1) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm. a) a c) je
vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla, Osvedčenie o emisnej
kontrole a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm. b) je
vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla.
(3) Vyznačeným Osvedčením o emisnej kontrole a vyznačenou (perforovanou)
kontrolnou nálepkou preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom30) v premávke
na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok
ustanovených v § 21 ods. 1 písm. c) a § 69 ods. 2 písm. a); ak ide o vozidlo
evidované v inom členskom štáte, dokladmi o vykonaní emisnej kontroly sú rovnocenné
doklady vydané v tomto členskom štáte.
(4) Spôsob vyznačovania výsledku technickej kontroly do dokladov o vykonaní
emisnej kontroly podľa odsekov 1 a 2, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej
nálepky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 71
Ak sa pri emisnej kontrole motorové vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla z pracoviska
emisnej kontroly.
Štvrtý oddiel
Kontroly originality
§ 72
Pracovisko kontroly originality
(1) Pracovisko kontroly originality je pracovisko špecializované na vykonávanie
kontroly originality vozidiel.
(2) Pracoviská kontroly originality sa členia na jednotlivé typy podľa rozmerov
priestorov a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú kontroly originality.
Sieť pracovísk kontroly originality a ich počty podľa jednotlivých typov
pracovísk kontrol originality určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete pracovísk kontrol originality podľa odseku 2
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 73
Podmienky na udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska kontroly originality
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko
kontroly originality a vykonávať kontroly originality vozidiel podľa § 83
(ďalej len kontrola originality ), je povinná vopred písomne požiadať obvodný
úrad dopravy8) o povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality.
Príslušným na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality
je obvodný úrad dopravy, v ktorého územnom obvode bude pracovisko kontroly
originality zriadené.
(2) Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie pracoviska kontroly originality, ak
a) vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu alebo
priestor na požadovaný typ pracoviska kontroly originality, alebo má na
vlastníctvo alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska kontroly
originality,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
f) na požadovaný typ pracoviska kontroly originality je voľná kapacita siete
podľa § 72 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na
zriadenie pracoviska kontroly originality musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom,
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo
priestoru na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
e) údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi
alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku,
pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska
kontroly originality,
b) projektová dokumentácia pracoviska kontroly originality a situačný výkres
vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch spracovaná v
súlade s rozmermi ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
c) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia pracoviska
kontroly originality, k jeho súladu s územným plánom, iným verejným záujmom a s
ochranou životného prostredia,
d) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska kontroly
originality,
e) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
f) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
g) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 4 písm. d), e), f) a g) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie pracoviska kontroly originality. Ak žiadateľ chce
prevádzkovať viac pracovísk kontroly originality, finančnú spoľahlivosť musí
preukázať na každú z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 1 500 000 Sk alebo v
tejto výške vyjadrenej v EUR. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou
účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenou audítorom alebo výpisom z obchodného registra nie starším
ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide
o zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať
rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba
trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie kontroly originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(9) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, ak sú splnené podmienky
podľa odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie pracoviska
kontroly originality okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska kontroly
originality na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly
originality.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska
kontroly originality zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať
konanie o udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.
(12) Priestorové a technologické vybavenie pracoviska kontroly originality
jednotlivých typov a mobilného pracoviska kontroly originality, spôsob
metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je
schválená ministerstvom, lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných
pri kontrolách originality a podrobnosti o postupe obvodného úradu dopravy pri
vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa odseku 5 a §
74 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 74
Podmienky na udelenie oprávnenia
na vykonávanie kontroly originality
(1) Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality požiadal v čase
platnosti povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 73
ods. 10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na
požadovaný typ pracoviska kontroly originality, ktoré z hľadiska rozmerov,
prístupových komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky
ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska
kontroly originality ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1. s poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak
o udelenie oprávnenia žiada poverená technická služba kontroly originality
vozidiel podľa § 32 ods. 3,
2. s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu,
predaj alebo opravy,
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
kontroly originality, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska kontroly
originality podľa § 73 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa
to vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej dve
fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie kontroly originality,
alebo aspoň jednu fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na
vykonávanie kontroly originality,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 32 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom spĺňa podmienky ; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na
vykonávanie kontroly originality musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a
adresu sídla pracoviska kontroly originality,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, a adresu sídla pracoviska kontroly originality,
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) údaje o kategórii vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality
vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú kontroly originality
vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza pracovisko
kontroly originality,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou,
stavbu alebo priestor na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov kontrol originality,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality vydaná poverenou technickou službou kontroly originality
vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie kontroly originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(6) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané v
stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku
kontroly originality,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol originality.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na
vykonávanie kontroly originality vozidla sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na
vykonávanie kontroly originality (ďalej len oprávnená osoba kontroly
originality ).
Povinnosti a oprávnenie
oprávnenej osoby kontroly originality
§ 75
(1) Oprávnená osoba kontroly originality je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie kontrol originality v rozsahu udeleného oprávnenia na
príslušný typ pracoviska kontroly originality a kategóriu vozidla
prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o
odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontroly originality (ďalej len osvedčenie
technika kontroly originality ),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska kontroly
originality zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 74,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená
ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality, hodnotení ich stavu a
záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na
premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme kontrol originality a
tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) používať informačný systém kontrol originality s programovým vybavením
schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby kontroly originality boli vykonávané v súlade s týmto
zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a podľa metodík schválených ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko kontroly originality spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne
oznámiť obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 74 ods. 1 písm. b) až j) a § 78 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív odborných posudkov o kontrole
originality vozidla, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom systéme,
znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej službe kontroly
originality vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo
odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy novému
overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 77 ods.
5.
(2) Oprávnená osoba kontroly originality počas celej doby platnosti udeleného
oprávnenia nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená
a) s poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak
zároveň vykonáva činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly
vozidiel podľa § 32 ods. 3,
b) s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek.
(3) Oprávnená osoba kontroly originality je oprávnená od poverenej technickej
služby kontroly originality vozidiel získavať a využívať informácie o tom, či
je v pátraní odcudzené vozidlo alebo odcudzená tabuľka, alebo tabuľky s
evidenčným číslom alebo s osobitným evidenčným číslom (§ 32 ods. 4).
(4) Podrobnosti o informačnom systéme kontrol originality a rozsahu evidovaných
údajov, vzor označenia pracoviska kontroly originality, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách odborných posudkov o kontrole
originality vozidla, kontrolných nálepkách a prijatých a pridelených
pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania
na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 76
Oprávnená osoba kontroly originality nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo
schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené
týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
c) vykonávať kontroly originality fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne
spôsobilé na vykonávanie kontrol originality, nemajú platné osvedčenie technika
kontroly originality alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe
kontroly originality,
d) vykonávanie kontrol originality mimo pracoviska kontroly originality
uvedeného v oprávnení; to sa nevzťahuje na vykonávanie kontrol originality v
mobilnom pracovisku kontroly originality podľa § 83 ods. 2,
e) použitie údajov získaných podľa § 75 ods. 3 na iné účely ako na kontroly
originality podľa tohto zákona.
§ 77
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality
(1) Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality, ak oprávnená osoba kontroly originality písomne požiada o zmenu
rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú
ustanovenia tohto zákona.
(2) Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality v určenej lehote neoznámi obvodnému
úradu dopravy zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie
podľa § 74 ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie kontroly originality,
ak oprávnená osoba kontroly originality
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 74 ods. 1 písm.
b), c), e) až j),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 75 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j),
§ 75 ods. 2 písm. a) alebo b) alebo § 76 písm. a), b), c) a e) alebo porušuje
podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality,
d) umožní vykonať kontrolu originality mimo pracoviska kontroly originality; to
sa nevzťahuje na vykonanie kontroly originality podľa § 76 písm. d) ,
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív Odborný posudok o
kontrole originality vozidla,
f) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v
žiadosti podľa § 74.
(4) Oprávnenie na vykonávanie kontroly originality zaniká
a) zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby kontroly originality,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené
osvedčenie technika kontroly originality, alebo uplynutím platnosti ich
osvedčenia.
(5) Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe kontroly originality nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol
originality a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
kontrol originality,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto
zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie kontrol originality zistili dôvody na vykonanie
nového overenia; v tom prípade poverená technická služba kontroly originality
vozidiel nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika kontroly originality
§ 78
Podmienky na udelenie
osvedčenia technika kontroly originality
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať kontroly originality a spĺňa podmienky
podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik kontroly originality vykonávať
kontrolu originality vozidla až po udelení osvedčenia technika kontroly
originality.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa §
74 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, príslušný
obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie technika kontroly originality vozidla
fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol
originality.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný
trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika kontroly originality podľa § 79 ods.
3 písm. b) až l).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v
uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom
odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár,
autoklampiar alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná
odborná prax v uvedenom odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba kontroly originality podľa § 74
ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, pre každú
fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol
originality.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady
uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného
v odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu. 26)
(7) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie
technika kontroly originality fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 2 až 6; inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika kontroly
originality okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe kontroly originality a o sídle
pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané v
stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku
kontroly originality,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika kontroly originality na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol
originality.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika
kontroly originality sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na
vykonávanie kontroly originality (ďalej len technik kontroly originality ).
(10) Technik kontroly originality je povinný
a) vykonávať kontroly originality v súlade s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 81 ods. 2.
§ 79
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika kontroly
originality
a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika kontroly originality môže obvodný úrad dopravy8)
zmeniť, ak oprávnená osoba kontroly originality písomne požiada o zmenu jeho
rozsahu.
(2) Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika kontroly
originality do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality neoznámi zmenu údajov podľa § 78 ods. 2
písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu činnosti technika kontroly originality.
(3) Obvodný úrad zruší osvedčenie technika kontroly originality, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality písomne požiadala o zrušenie
osvedčenia,
b) technik kontroly originality v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky
podľa § 78 ods. 2 písm. a) a b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik kontroly originality nie je trvalo
telesne alebo duševne schopný na vykonávanie kontrol originality,
d) technik kontroly originality neodôvodnene nevykonával kontroly originality
nepretržite viac ako šesť mesiacov,
e) technik kontroly originality získal osvedčenie na základe vedome
nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa § 78 ods. 2, 5 alebo 6,
f) technik kontroly originality v čase zákazu podľa § 81 ods. 4 vykonával
kontroly originality,
g) technik kontroly originality preukázateľne umožnil neoprávnené použitie
tlačív Odborný posudok o kontrole originality vozidla a kontrolnej nálepky,
h) technik kontroly originality použil alebo umožnil použitie údajov získaných
podľa § 75 ods. 3 na iné účely ako na kontrolu originality,
i) technik kontroly nesplnil povinnosť ustanovenú v § 84 ods. 4,
j) technik kontroly originality po písomnom upozornení v prípade podľa odseku 2
písm. b) opakovane vykonával kontroly originality v rozpore s týmto zákonom, so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
k) technik kontroly originality vykonal kontrolu originality mimo pracoviska
kontroly originality; to sa nevzťahuje na kontroly originality podľa § 76 písm.
d),
l) technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa §
78 ods. 10 písm. b).
(4) Osvedčenie technika kontroly originality zaniká
a) smrťou technika kontroly originality alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 81
ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba kontroly originality
nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika kontroly
originality, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia technika kontroly originality požiada o
predĺženie jeho platnosti,
b) technik kontroly originality absolvoval doškoľovací kurz podľa § 81 a
vyhovel pri skúške podľa § 82.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika kontroly originality podľa odseku 1
alebo predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality podľa
odseku 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 80
Základné školenie
(1) Základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika kontroly
originality organizuje a zabezpečuje poverená technická služba kontroly
originality vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a
vydáva potvrdenie o absolvovaní základného školenia. Náklady spojené so
základným školením hradí oprávnená osoba kontroly originality podľa § 74 ods.
8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia oprávnená osoba
kontroly originality podľa § 74 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby
kontroly originality vozidiel prihlasuje ministerstvu fyzickú osobu na skúšku z
odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia základného
školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10; na
postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia, vedenia informačného
systému o základnom školení, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
základného školenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 81
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality podľa § 79
ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov kontroly originality
poverená technická služba kontroly originality vozidiel, ktorá vedie údaje o
doškoľovacom kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní
doškoľovacieho kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba
kontroly originality podľa § 74 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi
doškoľovací kurz technikovi kontroly originality, ak o tom rozhodlo
ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov,
technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním kontrol originality.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1
alebo 2 oprávnená osoba kontroly originality prostredníctvom poverenej
technickej služby kontroly originality vozidiel prihlasuje ministerstvu
technika kontroly originality na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do
siedmich dní odo dňa ukončenia doškoľovacieho kurzu.
(4) Technik kontroly originality, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
nevyhovel , nesmie vykonávať kontroly originality do času, kým opätovne nezíska
odbornú spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
doškoľovacieho kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 82
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností
vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu indikátorov vozidla,
metrologické zabezpečenie používaných meradiel a prístrojov, vedenie
informačného systému, ako aj schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní kontroly
originality.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou
vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku.
Termín konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe kontroly originality
prostredníctvom poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel.
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo doškoľovací
kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti, môže skúšku
opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po
siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri
opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa
vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho
kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške z
odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový termín
skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z
odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob
hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a
odvolania členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 83
Kontrola originality
(1) Kontrolou originality sa rozumie kontrola originality a zhodnosti vozidla
vykonávaná v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom
pracovisku kontroly originality meraním a nedeštruktívnym skúmaním zameraná na
zisťovanie stôp neoprávneného vonkajšieho zásahu do konštrukcie vozidla alebo
do dokladov vozidla v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom,
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa
metodík vydaných ministerstvom. Kontrolou originality sa kontrolujú
identifikátory vozidla, ktorými sú výrobcom pridelené identifikačné číslo
vozidla VIN a iné označenia vozidla a jeho komponentov určujúce identitu
vozidla s dokladmi vozidla, ich originalita a pravosť.
(2) V mobilnom pracovisku kontroly originality sa môžu vykonávať kontroly
originality vozidiel kategórie N3, O4, T a R podľa metodík schválených a
vydaných ministerstvom.
(3) Kontroly originality v mobilnej stanici technickej kontroly podľa odseku 2
smú vykonávať len oprávnené osoby kontroly originality, ktoré majú udelené
oprávnenie na vykonávanie kontroly originality kategórie vozidiel N3, O4, T a
R, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu
dopravy.
(4) Kontrola originality sa vykoná na náklady prevádzkovateľa vozidla
a) na jeho žiadosť v prípadoch podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,
31) alebo
b) na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy8) v prípadoch ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(5) Pred začatím kontroly originality musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla predložiť na kontrolu originality doklady v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez
predloženia ustanovených dokladov technik kontroly originality nesmie vykonať
kontrolu originality.
(6) Kontrolu originality možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla na
pracovisku kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska a kategórie
vozidla.
(7) Počas kontroly originality sa môže prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla zdržiavať len v priestoroch určených pre zákazníka. Na výzvu
poverenej osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza na
pracovisku kontroly originality alebo v priestoroch pracoviska, na opakované
vykonanie kontroly originality. Oprávnená osoba kontroly originality je povinná
umožniť na vlastné náklady vykonanie kontroly originality; opakovanú kontrolu
originality vykoná technik kontroly originality pod dozorom osoby vykonávajúcej
štátny odborný dozor.
(8) Na vykonávanie kontroly originality sa smú používať len meradlá a
prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje
musia byť platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak
overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(9) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania kontrol
originality a spôsob používania meradiel podľa odseku 8 uverejňuje ministerstvo
vo svojom vestníku.
(10) Podrobnosti o prípadoch vykonania kontroly originality na základe
rozhodnutia obvodného úradu dopravy podľa odseku 4 písm. b) a postup
ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov používaných na
vykonávanie kontrol originality ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie kontroly originality
§ 84
(1) Pri kontrole originality vozidla sa stav identifikátorov vozidla hodnotí
štvorstupňovou klasifikáciou ustanovenou všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(2) Na základe výsledku hodnotenia stavu identifikátorov vozidla je vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b) dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách je oprávnená osoba kontroly originality a poverená technická
služba kontroly originality vozidiel povinná evidovať v automatizovanom
informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Ak technik kontroly originality pri vykonávaní kontroly originality zistí,
že vozidlo je v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo na vozidle je použitá
tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom,
ktoré sú v pátraní, alebo zistí, že doklady vozidla majú znaky falšovania, je
povinný tieto skutočnosti bezodkladne oznámiť najbližšiemu útvaru Policajného
zboru a o oznámení viesť evidenciu.
(5) Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách, podrobnosti o informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o
kontrolách originality, postup oznamovania a vedenia evidencie podľa odseku 4
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 85
Doklad o vykonaní kontroly originality
(1) Dokladom o vykonaní kontroly originality vozidla podľa § 84 ods. 2 je
Odborný posudok o kontrole originality vozidla a kontrolná nálepka.
(2) Odborným posudkom o kontrole originality vozidla a kontrolnou nálepkou sa
preukazuje splnenie podmienok uvedených v § 84 ods. 2.
(3) Spôsob vyznačovania výsledku kontroly originality do dokladov o vykonaní
kontroly originality, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ HLAVA
MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ
§ 86
Pracovisko montáže plynových zariadení
(1) Pracovisko montáže plynových zariadení je špecializované pracovisko na
montáž plynových zariadení do motorových vozidiel podľa druhu plynného paliva a
kategórie vozidla.
(2) Podnikať v oblasti montáže plynových zariadení možno povoliť fyzickej osobe
alebo právnickej osobe, ktorá spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom, pričom
nejde o podnikanie podľa osobitného predpisu.32)
(3) Podrobnosti o členení pracovísk montáže plynových zariadení podľa druhu
plynného paliva a kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 87
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových
zariadení
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko
montáže plynových zariadení, je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad
dopravy8) o povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení.
Príslušným na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových
zariadení je obvodný úrad dopravy, v ktorého územnom obvode bude pracovisko
montáže plynových zariadení zriadené.
(2) Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, ak
a) má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho
zmenu vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti
motora) s výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je
držiteľom osvedčenia o typovom schválení systému, osvedčenia o typovom
schválení ES systému alebo správy o homologizácii typu systému,
b) vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu alebo
priestor, na ktorých má byť zriadené pracovisko montáže plynových zariadení,
alebo má na vlastníctvo alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
c) má projektovú dokumentáciu potrebnú na zriadenie pracoviska montáže
plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidla,
d) je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení,
e) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, u právnickej osoby sa to
vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
f) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
g) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na
zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom,
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a
kategórie vozidla,
c) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo
priestoru, na ktorých má byť pracovisko montáže plynových zariadení zriadené,
d) údaje o finančnej spoľahlivosti,
e) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou žiadosti podľa odseku 3 sú
a) zmluva o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho zmenu
vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora) s
výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom
osvedčenia o typovom schválení systému, osvedčenia o typovom schválení ES
systému alebo správy o homologizácii typu systému,
b) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. c) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými
podpismi, alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme
pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru, na ktorých má byť
pracovisko montáže plynových zariadení zriadené,
c) projektová dokumentácia pracoviska montáže plynových zariadení a situačný
výkres vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch
spracovaná v súlade s rozmermi ustanovenými všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
d) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia pracoviska
montáže plynových zariadení, k jeho súladu s územným plánom, iným verejným
záujmom a s ochranou životného prostredia,
e) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska montáže plynových
zariadení,
f) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
g) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
h) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 4 písm. e), f), g) a h) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. d) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení. Ak
žiadateľ chce prevádzkovať viac pracovísk montáže plynových zariadení, finančnú
spoľahlivosť musí preukázať na každú z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 1 500 000 Sk alebo v
tejto výške vyjadrenej v EUR. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou
účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenou audítorom, alebo výpisom z obchodného registra nie starším
ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide
o zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať
rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba
trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. f) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
vykonávanie montáže plynových zariadení podľa § 90 ods. 3 písm. b) až e).
(9) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, ak sú splnené
podmienky podľa odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie pracoviska
montáže plynových zariadení okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a
kategórie vozidla,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska montáže
plynových zariadení na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska montáže
plynových zariadení.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska
montáže plynových zariadení zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie
začať konanie o udelení oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(12) Priestorové a technologické vybavenie pracoviska montáže plynových
zariadení a spôsob metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých
vhodnosť je schválená ministerstvom, lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov
používaných pri montážach plynových zariadení a podrobnosti o postupe obvodného
úradu dopravy pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu
podľa odseku 5 a § 88 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania
ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 88
Podmienky na udelenie oprávnenia
na montáž plynových zariadení
(1) Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak
a) o udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení požiadal v čase
platnosti povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení podľa §
87 ods. 10,
b) má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho
zmenu vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti
motora) s výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je
držiteľom osvedčenia o typovom schválení systému, osvedčenia o typovom
schválení ES systému alebo správy o homologizácii typu systému,
c) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor pre pracovisko
montáže plynových zariadení, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových
komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňa podmienky ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
d) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska
montáže plynových zariadení ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou službou
montáže plynových zariadení; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada
poverená technická služba montáže plynových zariadení podľa § 33 ods. 3,
f) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
montáže plynových zariadení, 16)
g) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska montáže
plynových zariadení podľa § 87 ods. 6 a 7,
h) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, u právnickej osoby sa to
vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo
osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
j) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej jednu
fyzickú osobu, ktorá je odborne spôsobilá na montáž plynových zariadení, ak
žiadateľ sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie montáže plynových
zariadení,
k) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom,
l) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 33 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom spĺňa podmienky ; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na
montáž plynového zariadenia musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj
obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a
adresu sídla pracoviska montáže plynových zariadení,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho
štatutárnym orgánom, a adresu sídla pracoviska montáže plynových zariadení,
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a
kategórie vozidla,
c) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú montovať plynové
zariadenia,
d) predpokladaný dátum začatia činnosti,
e) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a) zmluva o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho zmenu
vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora) s
výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom
osvedčenia o typovom schválení systému, osvedčenia o typovom schválení ES
systému alebo správy o homologizácii typu systému,
b) doklad o finančnej spoľahlivosti,
c) kolaudačné rozhodnutie na stavbu24) pracoviska montáže plynových zariadení,
d) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou,
stavbu alebo priestor, na ktorých je pracovisko montáže plynových zariadení
zriadené,
e) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
f) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako
tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. d) a
e),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na montáž
plynových zariadení vydaná poverenou technickou službou montáže plynových
zariadení.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v
odseku 3 písm. b), e), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v
členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba
sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. i) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných
piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na montáž
plynových zariadení podľa § 90 ods. 3 písm. b) až e).
(6) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí
oprávnenie na montáž plynového zariadenia, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na montáž
plynových zariadení okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a
kategórie vozidla,
c) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s montážou plynových zariadení.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na montáž
plynových zariadení sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou montáže plynových
zariadení (ďalej len oprávnená osoba montáže plynových zariadení ).
Povinnosti oprávnenej osoby
montáže plynových zariadení
§ 89
(1) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je povinná
a) zabezpečiť montáž plynového zariadenia v rozsahu udeleného oprávnenia na
príslušný druh plynového zariadenia prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú
držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž plynového
zariadenia podľa druhu plynného paliva (ďalej len osvedčenie technika montáže
plynových zariadení ),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska montáže
plynových zariadení zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 88,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená
ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) zabezpečiť, aby plynové zariadenia boli montované len na pracovisku uvedenom
v oprávnení,
e) zabezpečiť, aby do vozidla bolo namontované len také plynové zariadenie,
ktoré bolo typovo schválené alebo typovo schválené ES, alebo má správu o
homologizácii typu, a to len so súhlasom výrobcu typu vozidla alebo zástupcu
výrobcu typu vozidla; súhlas výrobcu typu vozidla alebo zástupcu typu vozidla
sa nevyžaduje na montáž plynového zariadenia, ktoré má udelenú správu o
homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom4) (pre
retrofitné systémy),
f) zabezpečiť, aby montáže plynových zariadení boli vykonávané v súlade s týmto
zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) spravovať údaje o výsledku montáže plynových zariadení v informačnom systéme
montáže plynových zariadení a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) používať informačný systém montáže plynových zariadení s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
i) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne
oznámiť obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v
§ 88 ods. 1 písm. b) až k) a § 91 ods. 2 písm. a) a b),
j) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o montáži plynového
zariadenia a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu
poverenej technickej službe montáže plynových zariadení, v prípade ich zničenia,
poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
k) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko montáže plynových zariadení
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
l) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 90
ods. 5.
(2) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení počas celej doby platnosti
udeleného oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená s poverenou
technickou službou montáže plynových zariadení; to neplatí, ak zároveň vykonáva
činnosť poverenej technickej služby montáže plynových zariadení podľa § 33 ods.
3.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme montáže plynových zariadení a rozsahu
evidovaných údajov, vzor označenia pracoviska montáže plynových zariadení,
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách protokolov o
montáži plynového zariadenia a prijatých a pridelených pečiatkach, spôsob a
lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a postup
v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 90
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik
oprávnenia na montáž plynových zariadení
(1) Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o
zmenu rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane
vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2) Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na montáž plynových
zariadení do vykonania opatrení na montáž plynových zariadení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení v určenej lehote neoznámi
obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené
oprávnenie podľa § 88 ods. 1 písm. b) až k),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak
oprávnená osoba montáže plynových zariadení
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 88 ods. 1 písm.
b), c), d), f) až k),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 89 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), h), j),
k) a l), § 89 ods. 2 alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na montáž plynových zariadení,
d) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačiva Protokol o montáži
plynového zariadenia,
e) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v
žiadosti podľa § 88.
(4) Oprávnenie na montáž plynových zariadení zaniká
a) zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby montáže plynových zariadení,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené
osvedčenie technika montáže plynových zariadení, alebo uplynutím platnosti ich
osvedčenia.
(5) Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe montáže plynových zariadení
nové overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie montáže
plynových zariadení a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
montáže plynových zariadení,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto
zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení zistili dôvody na
vykonanie nového overenia; v tom prípade poverená technická služba montáže
plynových zariadení nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika montáže
plynových zariadení
§ 91
Podmienky na udelenie osvedčenia
technika montáže plynových zariadení
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať montáže plynových zariadení a spĺňa
podmienky podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik montáže plynových
zariadení vykonávať montáže plynových zariadení až po udelení osvedčenia
technika montáže plynových zariadení na druh plynného paliva.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení
podľa § 88 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 87 ods. 10,
príslušný obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie technika montáže plynových
zariadení fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže plynových
zariadení.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný
trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa §
92 ods. 3 písm. b) až h).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho,
elektrotechnického, dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná
odborná prax v uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v
uvedenom odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár
alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v
uvedenom odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa
§ 88 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 87 ods. 10, pre
každú fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu uzatvorenú so zamestnancami,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže plynových
zariadení.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady
uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného
v odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu.26)
(7) Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie
technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky
podľa odsekov 2 až 6; inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika montáže
plynových zariadení okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení a o sídle
pracoviska montáže plynových zariadení,
c) druh plynného paliva,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika montáže plynových zariadení na päť
rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových
zariadení.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika
montáže plynových zariadení sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na
vykonávanie montáže plynových zariadení (ďalej len technik montáže plynových
zariadení ).
(10) Technik montáže plynových zariadení je povinný
a) vykonávať montáž plynových zariadení v súlade s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 94 ods. 2.
§ 92
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik
osvedčenia technika montáže plynových zariadení
a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika montáže plynových zariadení môže obvodný úrad
dopravy 8) zmeniť, ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne
požiada o zmenu jeho rozsahu; podmienkou je absolvovanie zdokonaľovacieho
školenia podľa § 93.
(2) Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika montáže
plynových zariadení do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení neoznámi zmenu údajov podľa § 91
ods. 2 písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie
výkonu činnosti technika montáže plynových zariadení.
(3) Obvodný úrad zruší osvedčenie technika montáže plynových zariadení, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o zrušenie
osvedčenia,
b) technik montáže plynových zariadení v čase platnosti osvedčenia nespĺňa
podmienky podľa § 91 ods. 2 písm. a) alebo b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik montáže plynových zariadení nie je
trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie montáže plynových zariadení,
d) technik montáže plynových zariadení získal osvedčenie na základe vedome
nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa § 91 ods. 2, 5 a 6,
e) technik montáže plynových zariadení v čase zákazu podľa § 94 ods. 4
vykonával montáž plynových zariadení,
f) technik montáže plynových zariadení preukázateľne umožnil neoprávnené
použitie tlačiva Protokol o montáži plynového zariadenia,
g) technik montáže plynových zariadení po písomnom upozornení v prípade podľa
odseku 2 písm. b) opakovane vykonával montáže plynových zariadení v rozpore s
týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona alebo s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
h) technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 91
ods. 10 písm. b).
(4) Osvedčenie technika montáže plynových zariadení zaniká
a) smrťou technika montáže plynových zariadení alebo jeho vyhlásením za
mŕtveho,
b) ak technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz podľa §
94 ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba montáže plynových
zariadení nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika montáže plynových
zariadení, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení najskôr 120 dní a najneskôr 90
dní pred uplynutím platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení
požiada o predĺženie jeho platnosti,
b) technik montáže plynových zariadení absolvoval doškoľovací kurz podľa § 94
ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 95.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa
odseku 1 alebo predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových
zariadení podľa odseku 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 93
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia technika montáže plynových zariadení na druh plynného paliva
organizuje a zabezpečuje poverená technická služba montáže plynových zariadení,
ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o
absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia. Náklady
spojené so základným školením a zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba
montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa §
88 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení
prihlasuje na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a
to do siedmich dní odo dňa ukončenia školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 87 ods. 10; na
postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho
školenia, vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach
potvrdení o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 94
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení
podľa § 92 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov montáže
plynových zariadení poverená technická služba montáže plynových zariadení,
ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze v informačnom systéme a vydáva
potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom
hradí oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi
doškoľovací kurz technikovi montáže plynových zariadení, ak o tom rozhodlo
ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov,
technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním montáže plynových
zariadení.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1
alebo 2 oprávnená osoba montáže plynových zariadení prostredníctvom poverenej
technickej služby montáže plynových zariadení prihlasuje na ministerstvo
technika montáže plynových zariadení na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do
siedmich dní odo dňa ukončenia kurzu.
(4) Technik montáže plynových zariadení, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený
stupňom nevyhovel , nesmie vykonávať montáže plynových zariadení do času, kým
opätovne nezíska odbornú spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
doškoľovacieho kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 95
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností
vzťahujúcich sa na montáž plynových zariadení, vedenie informačného systému,
ako aj schopnosť ich uplatnenia pri montáži plynových zariadení.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou
vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku.
Termín a miesto konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe montáže
plynových zariadení prostredníctvom poverenej technickej služby montáže
plynových zariadení.
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie, alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z
odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná
skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak
fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala
do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať
až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže
zúčastniť na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo
môže určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške
nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob
hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a
odvolania členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
§ 96
Montáž plynových zariadení
(1) Montážou plynového zariadenia podľa § 17 ods. 1 písm. h) sa rozumie úprava
alebo zmena palivového systému vozidla.
(2) Montáž plynového zariadenia možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla
na ktoromkoľvek pracovisku montáže plynových zariadení, ktoré je oprávnené na
jej vykonanie.
(3) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na montáž plynového zariadenia
vozidlo čisté a nezaťažené. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných
materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu
uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej služby sa musia na montáž plynového
zariadenia pristaviť vydezinfikované. Montáž plynového zariadenia sa nesmie
vykonať, ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové
potrubie alebo je zistený zjavný únik prevádzkových médií.
(4) Pred začatím montáže plynového zariadenia musí prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla predložiť osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie
vozidla. Bez predloženia týchto dokladov technik montáže plynových zariadení
nesmie vykonať montáž plynového zariadenia.
(5) Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla môže byť prítomný pri montáži
plynového zariadenia na pracovisku montáže plynových zariadení. Na výzvu osoby
oprávnenej vykonať štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore
pracoviska montáže plynových zariadení, na kontrolu montáže plynového
zariadenia. Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je povinná umožniť na
vlastné náklady vykonanie kontroly montáže plynového zariadenia; kontrolu
montáže plynového zariadenia vykoná technik montáže plynového zariadenia pod
dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(6) Na vykonávanie montáže plynových zariadení sa smú používať len meradlá a
prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje
musia byť platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak
overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(7) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania montáže
plynových zariadení a spôsob používania meradiel podľa odseku 6 uverejňuje
ministerstvo vo svojom vestníku.
(8) Údaje o vykonaných montážach plynových zariadení je oprávnená osoba montáže
plynových zariadení a poverená technická služba montáže plynových zariadení
povinná evidovať v automatizovanom informačnom systéme montáže plynových
zariadení v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(9) Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov
používaných na vykonávanie montáže plynových zariadení ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 97
Doklad o vykonaní montáže plynového zariadenia
(1) Dokladom o vykonaní montáže plynového zariadenia je vyznačený Protokol o
montáži plynového zariadenia.
(2) Po namontovaní a overení funkčnosti plynového zariadenia je technik montáže
plynového zariadenia povinný vydať prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi
vozidla prvopis Protokolu o montáži plynového zariadenia.
(3) Spôsob vyznačovania výsledku montáže plynového zariadenia do Protokolu o
montáži plynového zariadenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
§ 98
Základné ustanovenie
Orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona sú
a) ministerstvo,
b) krajské úrady pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie33) (ďalej len krajský
úrad dopravy ),
c) obvodné úrady dopravy.8)
§ 99
Ministerstvo
Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy
a) tvorí štátnu dopravnú politiku v oblasti schvaľovania vozidiel, technických
kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení,
b) vypracúva koncepcie a rozvojové programy v oblasti schvaľovania vozidiel,
technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových
zariadení,
c) koordinuje celoštátny systém v oblasti schvaľovania vozidiel, technických
kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení a
spolupracuje v týchto oblastiach s ústrednými orgánmi štátnej správy v
Slovenskej republike a na medzinárodnej úrovni,
d) riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej správy
vykonávaný krajskými úradmi dopravy a obvodnými úradmi dopravy podľa tohto
zákona; na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov o kontrole
upravujúce vnútornú kontrolu v štátnej správe, 34)
e) vykonáva hlavný štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
f) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení poverení na
vykonávanie činností technických služieb podľa tohto zákona a vedie ich zoznam,
g) určuje sieť staníc technickej kontroly, pracovísk emisných kontrol a
pracovísk kontroly originality,
h) overuje plnenie podmienok na udelenie oprávnenia podľa § 30 ods. 3, § 31
ods. 3, § 32 ods. 3 a § 33 ods. 3,
i) rozhoduje o novom overení plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na
vykonávanie technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a
montáže plynových zariadení a o doškoľovaní kontrolných technikov, technikov
emisnej kontroly, technikov kontroly originality a technikov montáže plynových
zariadení z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov,
technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním týchto činností,
j) schvaľuje pred začatím výroby vzorové výtlačky tlačív dokladov a kontrolných
nálepiek používaných pri technických kontrolách, emisných kontrolách,
kontrolách originality a montážach plynových zariadení,
k) ustanovuje podmienky na vedenie jednotného informačného systému v rámci
výkonu činností poverených technických služieb a výkonu technických kontrol,
emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení a je
vlastníkom údajov v týchto informačných systémoch,
l) schvaľuje vhodnosť meradiel a prístrojov používaných pri technických
kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality a montážach plynových
zariadení, vydáva osvedčenia o ich schválení s určenou platnosťou lehoty
schválenia a uverejňuje ich vo vestníku ministerstva,
m) schvaľuje metodiky používané pri technických kontrolách, emisných
kontrolách, kontrolách originality a montážach plynových zariadení a uverejňuje
ich vo vestníku ministerstva,
n) zriaďuje skúšobné komisie na preukázanie odbornej spôsobilosti podľa tohto
zákona a vymenúva a odvoláva ich členov,
o) vystupuje aj ako štátny dopravný úrad a plní funkcie typového schvaľovacieho
úradu [§ 2 písm. f)], v ktorých rámci
1. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení výrobcov alebo zástupcov
výrobcu podľa § 4 a vedie ich evidenciu,
2. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení o typovom schválení alebo
typovom schválení ES vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek a vedie ich evidenciu,
3. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení správ o homologizácii typu
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a vedie ich
evidenciu,
4. rozhoduje o uznaní typového schválenia ES vozidiel udelených inými členskými
štátmi a vedie ich evidenciu,
5. udeľuje značku typového schválenia ES a značku typového schválenia pre typ
vozidiel, typ systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a
homologizačnú značku pre typ systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek a vedie ich evidenciu,
6. povoľuje a schvaľuje hromadné prestavby typu vozidiel a vedie ich evidenciu,
7. rozhoduje o vykonaní ďalších testov a kontrol súvisiacich so schválením typu
vozidiel, typu systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
alebo s hromadnou prestavbou typu vozidiel,
8. rozhoduje o udelení, zmene alebo rozšírení typového schválenia, typového
schválenia ES alebo uznaní zhody spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch, udeľuje značku typového schválenia ES a vedie ich evidenciu podľa
osobitného predpisu,
9. vystupuje ako kontaktné miesto pre typové schvaľovacie orgány ostatných
členských štátov, ktorým v termínoch ustanovených všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona zasiela
9a. kópie osvedčení o typovom schválení ES vozidiel a o rozšírení typového
schválenia ES vozidiel podľa § 5 až 7, zoznam typov vozidiel, ktorým zamietol
udelenie typového schválenia ES, a informácie o zrušení udeleného typového
schválenia ES vozidiel spolu s dôvodmi zrušenia,
9b. zoznam povolených výnimiek pri typovom schválení ES vozidiel podľa § 5 a 7,
9c. zoznam systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
ktorým udelil, zamietol alebo zrušil typové schválenie ES, na základe
vyžiadania kópie osvedčení o typovom schválení ES a rozšírení typového
schválenia ES systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a
informácie o zrušení typového schválenia ES spolu s dôvodmi zrušenia,
10. vykonáva štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou typu vozidiel, typu
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a nad hromadnou
prestavbou typu vozidiel,
11. na účely rozhodovania o schválení typu vozidiel, typu systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek a rozhodovania o schválení jednotlivo
vyrobených alebo dovezených vozidiel, jednotlivo vyrobených alebo dovezených
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek uverejňuje vo
vestníku ministerstva informačný dokument [§ 2 písm. ae)],
12. zabezpečuje výrobu, distribúciu a evidenciu vyrobených osvedčení o
evidencii a technických osvedčení vozidla; pred začatím výroby schvaľuje ich
vzorové výtlačky,
13. nariaďuje hromadnú výmenu osvedčení o evidencii a technických osvedčení
vozidiel,
14. rozhoduje o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN [§ 17
ods. 12 písm. d)],
p) povoľuje výnimky podľa § 111,
q) preskúmava rozhodnutia mimo odvolacieho konania vydané krajskými úradmi
dopravy podľa tohto zákona,
r) spolupracuje s Policajným zborom35) pri koordinácii činností krajských
úradov dopravy a obvodných úradov dopravy pri výkone štátnej správy podľa tohto
zákona s krajskými dopravnými inšpektorátmi Policajného zboru a okresnými
dopravnými inšpektorátmi,
s) každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje o uplatňovaní
mechanizmu uznávania kvalifikácií na odborné činnosti žiadateľov z iných
členských štátov uvedené v § 26 ods. 5, § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56 ods. 5,
§ 57 ods. 4, § 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4,
t) každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje týkajúce sa
cestných technických kontrol podľa § 54 ods. 8,
u) zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej komisie,
Európskych spoločenstiev a Európskej únie ako národná autorita v oblasti
schvaľovania vozidiel, technických kontrol a emisných kontrol,
v) notifikuje technické služby za Slovenskú republiku v orgánoch Európskych
spoločenstiev a Európskej únie.
§ 100
Krajský úrad dopravy
Krajský úrad dopravy
a) riadi, kontroluje a koordinuje výkon štátnej správy vykonávaný obvodnými
úradmi dopravy podľa tohto zákona v jeho územnej pôsobnosti; na kontrolu sa
vzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú
kontrolu v štátnej správe, 34)
b) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
c) vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom
konaní v prvom stupni rozhodujú obvodné úrady dopravy podľa tohto zákona v jeho
územnej pôsobnosti,
d) je odvolacím orgánom proti rozhodnutiam o priestupkoch vydaným obvodnými
úradmi dopravy v jeho územnej pôsobnosti,
e) spolupracuje s krajským dopravným inšpektorátom Policajného zboru pri
koordinácii činností obvodných úradov dopravy pri výkone štátnej správy podľa
tohto zákona.
§ 101
Obvodný úrad dopravy
Obvodný úrad dopravy
a) vykonáva v prvom stupni štátnu správu podľa tohto zákona,
b) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
c) vystupuje ako schvaľovací úrad [§ 2 písm. g)] a plní jeho funkcie, v ktorých
rámci
1. povoľuje výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a povoľuje prestavbu
jednotlivého vozidla,
2. schvaľuje jednotlivo vyrobené, dovezené alebo prestavané vozidlá, schvaľuje
jednotlivo vyrobené alebo dovezené systémy, komponenty alebo samostatné
technické jednotky a vedie ich evidenciu,
3. vydáva osvedčenia o evidencii a technické osvedčenia vozidiel v rozsahu
ustanovenom týmto zákonom a o ich vydaní vedie evidenciu,
d) rozhoduje o vyradení vozidiel z premávky na pozemných komunikáciách dočasne
podľa § 24 ods. 2 a o vyradení vozidiel z premávky na pozemných komunikáciách
natrvalo podľa § 24 ods. 3,
e) povoľuje zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly,
pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení,
f) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení oprávnení na
vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo
na montáže plynových zariadení,
g) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení osvedčení o odbornej
spôsobilosti na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly
originality alebo montáže plynových zariadení,
h) vedie evidenciu oprávnených osôb technickej kontroly, oprávnených osôb
emisnej kontroly, oprávnených osôb kontroly originality, oprávnených osôb
montáže plynových zariadení, kontrolných technikov, technikov emisnej kontroly,
technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení v rámci
svojej územnej pôsobnosti a poskytuje údaje do jednotného informačného systému,
i) rozhoduje o uznaní odbornej kvalifikácie občanov z iných členských štátov,
ktorí chcú vykonávať činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly,
technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa
tohto zákona, o uznaných kvalifikáciách vedie evidenciu a nahlasuje údaje
ministerstvu školstva podľa osobitného predpisu, 36)
j) vedie evidenciu dokladov o odbornej kvalifikácii žiadateľov z iných
členských štátov na odborné činnosti uvedené v § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56
ods. 5, § 57 ods. 4, § 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4,
nahlasuje ministerstvu údaje v rozsahu, spôsobom a v lehotách ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
k) sleduje, či prevádzkovateľ vozidla podrobuje vozidlo v ustanovených lehotách
technickým kontrolám pravidelným podľa § 50 ods. 1 a emisným kontrolám
pravidelným podľa § 68 ods. 1, a tieto údaje porovnáva s databázou evidovaných
vozidiel,
l) prejednáva priestupky podľa osobitného predpisu, 37) ak boli spáchané na
úseku štátnej správy v pôsobnosti obvodného úradu dopravy.
DRUHÁ HLAVA
ŠTÁTNY ODBORNÝ DOZOR
Hlavný štátny odborný dozor ministerstva, štátny odborný dozor krajských
úradov dopravy a obvodných úradov dopravy
§ 102
(1) Ministerstvo v rámci hlavného štátneho odborného dozoru a krajské úrady
dopravy a obvodné úrady dopravy v rámci štátneho odborného dozoru (ďalej len
orgán štátneho odborného dozoru ) kontrolujú, ako výrobca, zástupca výrobcu,
jednotlivý výrobca, osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 15,
poverené technické služby, oprávnená osoba technickej kontroly, oprávnená osoba
emisnej kontroly, oprávnená osoba kontroly originality, oprávnená osoba montáže
plynových zariadení, kontrolný technik, technik emisnej kontroly, technik
kontroly originality, technik montáže plynových zariadení a ďalšie osoby (ďalej
len kontrolovaná osoba ) dodržiavajú tento zákon a všeobecne záväzné právne
predpisy vydané na jeho vykonanie, ako aj nimi vydané rozhodnutia a pri zistení
nedostatkov ukladajú sankcie podľa tohto zákona.
(2) Orgán štátneho odborného dozoru získava potrebné údaje
a) kontrolou na mieste (ďalej len kontrola ),
b) súčinnosťou so štátnymi orgánmi, s orgánmi územnej samosprávy a inými právnickými
osobami a fyzickými osobami podľa § 108,
c) vyžiadaním informácií a stanovísk od kontrolovanej osoby.
§ 103
(1) Kontrolu vykonávajú poverené osoby. Poverenými osobami sú
a) zamestnanci ministerstva,
b) zamestnanci krajských úradov dopravy a obvodných úradov dopravy,
c) prizvané osoby.
(2) Prizvaná osoba podľa odseku 1 písm. c) vykonáva kontrolu na základe
písomného poverenia orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril,
a iba spolu s poverenými osobami podľa odseku 1 písm. a) alebo b).
(3) Poverená osoba sa preukazuje písomným poverením na vykonanie kontroly.
Poverená osoba uvedená v odseku 1 písm. a) a b) sa preukazuje aj preukazom
vydaným orgánom štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril; preukaz
obsahuje údaje o osobe a rozsah jej poverenia.
(4) Poverenie na vykonanie kontroly obsahuje označenie kontrolovanej osoby,
meno a priezvisko poverenej osoby, predmet kontroly, deň začatia kontroly,
dátum a miesto vyhotovenia poverenia, odtlačok pečiatky orgánu štátneho odborného
dozoru a meno, priezvisko, funkciu a podpis zamestnanca oprávneného na udelenie
poverenia. Za ministerstvo je osobou oprávnenou na udelenie poverenia na
vykonanie kontroly minister, štátny tajomník a zamestnanci určení vnútorným
predpisom; za krajský úrad dopravy a obvodný úrad dopravy je to zamestnanec
podľa osobitného predpisu.38)
(5) Evidenciu preukazov poverených osôb vedie ministerstvo.
(6) Vzor a náležitosti preukazu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 104
(1) Ak nie je ďalej ustanovené inak, poverené osoby a kontrolované osoby
postupujú pri výkone štátneho odborného dozoru podľa základných pravidiel
kontrolnej činnosti.39) Okrem oprávnení a povinností podľa základných pravidiel
kontroly40) sú poverené osoby oprávnené
a) vstupovať na pozemky, do budov a do prevádzkových priestorov technickej
základne kontrolovanej osoby a do kontrolovaných vozidiel,
b) overovať totožnosť osôb vykonávajúcich činnosti v rozsahu kontrolovanej
osoby oprávnenej vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu
originality alebo montáž plynových zariadení s platnými osvedčeniami o odbornej
spôsobilosti podľa tohto zákona,
c) vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby im v určenej lehote
bezodplatne poskytli
1. doklady vrátane ich prvopisov a iné písomnosti a informácie vrátane
informácií na technických nosičoch údajov, ako aj úradne osvedčené preklady
preverovanej dokumentácie potrebné na účely kontroly,
2. vysvetlenia, vyjadrenia a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k
predmetu kontroly a k zisteným nedostatkom,
d) nahliadať do dokladov a evidencií kontrolovanej osoby v jej prevádzkových
priestoroch a vo vozidlách,
e) prevziať a odniesť v odôvodnených prípadoch aj mimo priestorov kontrolovanej
osoby prvopisy dokladov a iné písomnosti a veci,
f) zisťovať označenie prevádzkových priestorov a kontrolovaných vozidiel,
g) prepravovať sa v kontrolovanom vozidle, ak kontrolný úkon možno vykonať iba
v pohybujúcom sa vozidle,
h) vykonávať ďalšie potrebné zistenia a úkony nevyhnutne súvisiace s výkonom
kontroly, napríklad zaznamenať kontrolované skutočnosti audiovizuálnou
technikou,
i) vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby a jej zamestnancov a na požiadanie
poverenej osoby zabezpečiť potrebné sprevádzanie.
(2) Kontrolovaná osoba je povinná poskytnúť orgánu štátneho odborného dozoru
súčinnosť podľa odseku 1 písm. c) aj v prípade výkonu štátneho dozoru podľa §
102 ods. 2 písm. c).
§ 105
(1) Ak poverené osoby pri kontrole zistia závažné nedostatky v činnosti
kontrolovanej osoby, sú oprávnené formou opatrenia na mieste nariadiť
kontrolovanej osobe obmedzenie alebo pozastavenie činnosti, pričom postupujú
podľa § 109 ods. 3 a 4.
(2) Ak vykonávajú kontrolu osoby poverené ministerstvom alebo krajským úradom
dopravy, jedno vyhotovenie protokolu zašlú príslušnému obvodnému úradu dopravy
ako podklad na uloženie sankcií.
§ 106
(1) Ak orgán štátneho odborného dozoru na základe podnetu alebo z vlastnej
činnosti podľa § 102 ods. 2 zistí, že kontrolované osoby porušujú povinnosti
uložené týmto zákonom, podmienky určené nimi vydanými rozhodnutiami podľa tohto
zákona alebo porušujú všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie
tohto zákona,
a) uloží v určenej lehote vykonať opatrenia na nápravu,
b) obmedzí alebo pozastaví výkon niektorej z povolených činností,
c) zruší, pozastaví alebo zmení poverenie, oprávnenie, osvedčenie alebo správu
o homologizácii typu udelené podľa tohto zákona,
d) uloží pokutu podľa § 107.
(2) Sankcie podľa odseku 1 písm. a) až d) možno ukladať súbežne a opakovane.
§ 107
Správne delikty
(1) Pokutu 2 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8)
a) prevádzkovateľovi vozidla, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 18 ods. 14, §
21 ods. 2 písm. g) druhom bode, § 21 ods. 2 písm. j), ak sa to týka jeho
pôsobnosti, aj v § 23 ods. 9 písm. b), § 23 ods. 11 písm. b),
b) ak sa to týka jeho pôsobnosti, fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi,
právnickej osobe alebo právnickej osobe podnikateľovi, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 110,
c) prevádzkovateľovi vozidla za každé vozidlo, ktoré nepodrobil v ustanovenej
lehote technickej kontrole administratívnej alebo emisnej kontrole
administratívnej podľa § 21 ods. 1 písm. c).
(2) Pokutu 5 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8)
a) jednotlivému výrobcovi za každé jednotlivo vyrobené vozidlo, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 14 ods. 14,
b) prevádzkovateľovi vozidla za každé jednotlivo prestavané vozidlo, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 20 ods. 7,
c) prevádzkovateľovi vozidla za každé vozidlo, ktoré nepodrobil v ustanovenej
lehote technickej kontrole pravidelnej podľa § 50 ods. 1, emisnej kontrole
pravidelnej podľa § 68 ods. 1,
d) prevádzkovateľovi vozidla, ak porušil povinnosť ustanovenú v § 50 ods. 2, §
68 ods. 2, § 83 ods. 4 písm. b),
e) kontrolnému technikovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 43 ods. 10, § 49
ods. 8 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia o
odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
f) technikovi emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 61 ods. 10,
§ 67 ods. 6 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia
o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
g) technikovi kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 78 ods.
10, § 83 ods. 5, § 84 ods. 4 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o
udelení osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
h) technikovi montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v §
91 ods. 10, § 96 ods. 4 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení
osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
i) prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi vozidla, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 49 ods. 9 tým, že neposkytne vozidlo opakovane na vykonanie
technickej kontroly, povinnosť ustanovenú v § 67 ods. 7 tým, že neposkytne
vozidlo na opakované vykonanie emisnej kontroly, povinnosť ustanovenú v § 83
ods. 7 tým, že neposkytne vozidlo na opakované vykonanie kontroly originality,
povinnosť ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neposkytne vozidlo na kontrolu
montáže plynového zariadenia,
j) fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak poruší povinnosť ustanovenú v §
108 ods. 2.
(3) Pokutu 10 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8) prevádzkovateľovi vozidla, ak
poruší povinnosť ustanovenú v § 21 ods. 2 písm. a) alebo b), § 21 ods. 2 písm.
k) alebo l).
(4) Pokutu 20 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8)
a) kontrolnému technikovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 46 ods. 4,
b) technikovi emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 64 ods. 4,
c) technikovi kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 81 ods.
4,
d) technikovi montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v §
94 ods. 4,
e) oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 49
ods. 9 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie technickej
kontroly, oprávnenej osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v §
67 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie emisnej
kontroly, oprávnenej osobe kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 83 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie kontroly
originality, oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neumožní na vlastné náklady kontrolu montáže
plynového zariadenia.
(5) Pokutu 50 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8)
a) fyzickej osobe, ak bez osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona
vykonáva technické kontroly, emisné kontroly, kontroly originality alebo
montáže plynových zariadení alebo vydáva doklady s nimi súvisiace,
b) kontrolovanej osobe, ak neposkytne súčinnosť zodpovedajúcu oprávneniam
poverených osôb podľa § 104 ods. 1 alebo 2.
(6) Pokutu do 100 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8)
a) oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 40
ods. 1 a 2, § 41 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na vykonávanie činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy
vydané na vykonanie tohto zákona alebo nepostupuje v súlade s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
b) oprávnenej osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 58
ods. 1 a 2, § 59 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na vykonávanie činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy
vydané na vykonanie tohto zákona alebo nepostupuje v súlade s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
c) oprávnenej osobe kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 75
ods. 1 a 2, § 76 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na vykonávanie činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy
vydané na vykonanie tohto zákona alebo nepostupuje v súlade s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
d) oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 89 ods. 1 a 2 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na vykonávanie činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy
vydané na vykonanie tohto zákona alebo nepostupuje v súlade s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom.
(7) Pokutu 100 000 Sk uloží obvodný úrad dopravy8) fyzickej osobe, fyzickej
osobe podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej osobe podnikateľovi, ak
bez oprávnenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly,
kontroly originality alebo montáže plynových zariadení alebo vydáva doklady s
nimi súvisiace.
(8) Pokutu 2 000 Sk uloží ministerstvo, ak sa to týka jeho pôsobnosti, fyzickej
osobe, fyzickej osobe podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej osobe
podnikateľovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 110.
(9) Pokutu 5 000 Sk uloží ministerstvo
a) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 9
ods. 1,
b) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu za každé vozidlo po prestavbe, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 18 ods. 13 písm. a), b) alebo c), § 18 ods. 16,
c) fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak poruší povinnosť ustanovenú v §
108 ods. 2.
(10) Pokutu 50 000 Sk uloží ministerstvo kontrolovanej osobe, ak neposkytne
súčinnosť zodpovedajúcu oprávneniam poverených osôb podľa § 104 ods. 1 alebo 2.
(11) Pokutu do 100 000 Sk uloží ministerstvo
a) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 12
ods. 1 písm. a) až d), f) až k) alebo § 12 ods. 3 až 5,
b) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší podmienky určené v rozhodnutí
podľa § 5 ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5, 7, 9 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14, §
8 ods. 6, 11, 15 a 18 alebo § 18 ods. 10 a 17,
c) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť pri vedení evidencie
ustanovenú podľa § 23 ods. 3 a 5.
(12) Pokutu do 200 000 Sk uloží ministerstvo výrobcovi alebo zástupcovi
výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5,
7, 9 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14 alebo § 18 ods. 10 a 17, ak vystaví
osvedčenie o evidencii takému vozidlu, ktoré nebolo typovo schválené.
(13) Pokutu do 300 000 Sk uloží ministerstvo
a) poverenej technickej službe overovania vozidiel, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 29 ods. 1 písm. a) až c) alebo ak poruší podmienky určené v
rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie činnosti,
b) poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 30 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v
rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie činnosti,
c) poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 31 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v
rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie činnosti,
d) poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 32 ods. 1 až 4 alebo ak poruší podmienky určené v
rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie činnosti,
e) poverenej technickej službe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 33 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o
udelení poverenia na vykonávanie činnosti.
(14) Pokutu do 500 000 Sk uloží ministerstvo
a) výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 12
ods. 1 písm. e) alebo § 12 ods. 6,
b) výrobcovi, zástupcovi výrobcu, fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi,
právnickej osobe alebo právnickej osobe podnikateľovi, ak uvedie na trh v
Slovenskej republike systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku,
ktoré nie sú typovo schválené, typovo schválené ES alebo nie sú homologizované,
c) osobe, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 15, ak poruší podmienky o
vedení, uschovávaní alebo o predkladaní výkazov o výrobe tlačív dokladov alebo
o manipulácii s nimi,
d) poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, poverenej
technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel, poverenej technickej
službe kontroly originality vozidiel alebo poverenej technickej službe montáže
plynových zariadení, ak porušia povinnosti pri zabezpečovaní výroby, predaji a
distribúcii tlačív dokladov, kontrolných nálepiek a pečiatok vydávaných podľa
tohto zákona alebo povinnosti pri ich inventarizácii, škartácii a evidencii.
(15) Pokutu 500 000 Sk uloží ministerstvo
a) fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi, právnickej osobe alebo
právnickej osobe podnikateľovi, ak bez osvedčenia podľa § 4 ods. 4 a 8 vykonáva
činnosti, ktoré je podľa tohto zákona oprávnený vykonávať len výrobca alebo
zástupca výrobcu,
b) fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi, právnickej osobe alebo
právnickej osobe podnikateľovi, ak bez poverenia na vykonávanie technickej
služby podľa § 25 vykonáva činnosti uvedené v § 29 až 33 alebo vydáva doklady s
nimi súvisiace,
c) fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi, právnickej osobe alebo
právnickej osobe podnikateľovi, ktorá bez povolenia ministerstva vyrába,
predáva, distribuuje alebo inak manipuluje s tlačivami osvedčení o evidencii
alebo technických osvedčení, tlačivami protokolov o testoch alebo skúškach
podľa § 29 ods. 1 písm. b), tlačivami dokladov a kontrolnými nálepkami alebo
pečiatkami používanými pri overovaní vozidiel, technických kontrolách, emisných
kontrolách, kontrolách originality alebo montážach plynových zariadení.
(16) Pri určení výšky pokuty podľa odsekov 6, 11, 12 až 14 orgán štátneho
odborného dozoru prihliada najmä na závažnosť a čas trvania, následky
protiprávneho konania, na prípadné opakované porušenie povinností alebo na
porušenie viacerých povinností.
(17) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení
nadobudlo právoplatnosť. Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(18) Pri opätovnom porušení povinností možno pokuty podľa odsekov 1 až 15
ukladať opakovane.
(19) Pokuty podľa odsekov 1 až 15 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa
orgán štátneho odborného dozoru o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však
do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
§ 108
Súčinnosť
(1) Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia, štátne orgány a orgány
územnej samosprávy poskytujú ministerstvu, krajským úradom dopravy a obvodným
úradom dopravy na účely štátneho odborného dozoru súčinnosť; na tento účel sú
povinní im poskytnúť požadované podklady a informácie, ktoré získali pri výkone
svojej činnosti.
(2) Iné právnické osoby, ako sú uvedené v odseku 1, ako aj fyzické osoby, ktoré
majú doklady alebo informácie súvisiace s činnosťou štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, sú povinné bezodkladne ich predložiť ministerstvu, krajským
úradom dopravy a obvodným úradom dopravy na ich písomné vyžiadanie.
(3) Ministerstvo, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy pri výkone
štátneho odborného dozoru spolupracujú s inými právnickými osobami
vykonávajúcimi kontrolu, dohľad alebo dozor podľa osobitných predpisov.41)
(4) Ak ministerstvo, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy pri výkone
štátneho odborného dozoru zistia skutočnosti nasvedčujúce tomu, že bol spáchaný
trestný čin, bezodkladne to oznámia orgánom činným v trestnom konaní.
PIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ
A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 109
Konanie
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom
konaní, 42) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) výberové konanie podľa § 25 ods. 3 až 6,
b) konania ministerstva podľa § 99 písm. i), j), k), m), n) a písm. o)
dvanásteho bodu a písm. p).
(3) Orgán štátneho odborného dozoru v prípadoch podľa § 13 ods. 3 a 4 a § 105
ods. 1 môže rozhodnutie o obmedzení alebo pozastavení činnosti oznámiť ústne a
uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia je povinný
bezodkladne doručiť kontrolovanej osobe.
(4) Proti rozhodnutiu podľa odseku 3 možno podať opravný prostriedok do troch
dní odo dňa jeho doručenia. Odvolanie nemá odkladný účinok, odvolací orgán o
ňom rozhodne bezodkladne.
(5) Pri výkone štátnej správy podľa § 99 písm. d) alebo § 100 písm. a) voči
obvodnému úradu dopravy konanie o uložení opatrenia na nápravu alebo
poriadkovej pokuty podľa osobitného predpisu43) vykonáva orgán, ktorý prvý
začal konanie; ak súčasne začnú konanie ministerstvo a krajský úrad dopravy,
ministerstvo určí, ktorý orgán konanie dokončí.
(6) Ak sú údaje v žiadosti a doklady priložené k žiadosti v konaní podľa druhej
a tretej časti tohto zákona vo výnimočnom prípade v inom ako v slovenskom alebo
českom jazyku, žiadateľ priloží aj ich úradne osvedčený preklad do štátneho
jazyka.44)
(7) Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov iných členských štátov, ktorí chcú
vykonávať činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly, technika
kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto
zákona, sa vzťahujú všeobecné predpisy o uznávaní odborných kvalifikácií.26)
(8) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú všeobecné predpisy o
priestupkoch.45)
§ 110
Osobitné povinnosti
(1) Každý je povinný dostaviť sa na vlastné náklady na vybavenie vecí
týkajúcich sa vozidla alebo dokladov vydávaných podľa tohto zákona a podľa
potreby dostaviť sa aj s vozidlom a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v
dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle, a to aj na vyzvanie príslušného
orgánu podľa tohto zákona, v ním určenej lehote a na určené miesto.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na prevádzkovateľov historických
vozidiel a športových vozidiel.
§ 111
Výnimky
Za predpokladu, že sa tým neohrozí bezpečnosť premávky na pozemných
komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich, ministerstvo na
základe odôvodnenej žiadosti môže povoliť výnimku z ustanovení § 5 až 7, 14 až
16, 18 až 20 okrem osvetlenia a signalizácie vozidiel v prípade, ak ide o zmenu
farby svetla. Každá povolená výnimka musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii
alebo v technickom osvedčení vozidla, ak nie je v povolení o udelení výnimky
ustanovené inak. Výnimku je zakázané povoliť z podmienok ustanovených pre
brzdy, znečisťujúce látky vo výfukových plynoch, emisie zvuku a pre
elektromagnetickú kompatibilitu; to neplatí pre schválenie jednotlivo
dovezeného vozidla podľa § 16 ods. 7 a 11.
§ 112
Prechodné ustanovenia
(1) Technické preukazy vozidiel, osvedčenia o evidencii vozidiel a technické
osvedčenia vozidiel vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona
zostávajú v platnosti.
(2) Na technický preukaz vozidla vydaný predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto
zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 2 písm. am),
§ 17 ods. 4 písm. a), § 17 ods. 7, § 17 ods. 9 písm. e), § 17 ods. 10 a 11, §
18 ods. 12, 14 a 15, § 20 ods. 3 písm. e), § 20 ods. 5 písm. b), § 20 ods. 6, §
21 ods. 2 písm. g) prvom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. a) až c), § 23
ods. 3, 9 až 12, § 96 ods. 4 a § 111.
(3) Na osvedčenie o evidencii vozidla vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 21 ods.
2 písm. g) druhom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. b), § 23 ods. 7 až 12.
(4) Osvedčenia hromadného výrobcu alebo hromadného dovozcu podľa typov
vyrábaných vozidiel, ich súčastí, výstroja a výbavy udelené podľa osobitného
predpisu46) sa považujú za osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa
tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(5) Osvedčenia o technickej spôsobilosti
a) typov vozidiel spolu so základnými technickými opismi schváleného typu
vozidla udelené podľa osobitného predpisu47) sa považujú za osvedčenia o
typovom schválení vozidla podľa tohto zákona do času, ktorý je vyznačený v ich
základných technických opisoch, najneskôr do 30. júna 2006,
b) súčastí, výstroja a výbavy vozidiel udelené podľa osobitného predpisu47) sa
považujú za osvedčenia o typovom schválení systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich
vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006,
c) prestavby vozidiel udelené podľa osobitného predpisu47) sa považujú za
osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla podľa tohto zákona do
času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(6) Oprávnenia udelené podľa doterajších predpisov fyzickým osobám alebo
právnickým osobám na zabezpečenie vykonávania skúšok na schvaľovanie technickej
spôsobilosti typov vozidiel, ich súčastí, výstroja a výbavy sa považujú za
oprávnenia na vykonávanie poverenej technickej služby overovania vozidiel podľa
tohto zákona a zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(7) Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre kontroly
technického stavu vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za
poverenie na vykonávanie činnosti poverenej technickej služby technickej
kontroly vozidiel podľa tohto zákona do 31. januára 2006.
(8) Oprávnenia na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technických
kontrol podľa tohto zákona do 31. januára 2007. Ak oprávnená osoba technickej
kontroly chce po 1. februári 2007 pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného
oprávnenia podľa doterajších predpisov, nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 38 a
§ 39 ods. 1 písm. a).
(9) Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol technického stavu
vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na
vykonávanie technických kontrol podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich
vyznačený.
(10) Protokoly o kontrole technického stavu vozidla, osvedčenia o kontrole
technického stavu vozidla, perforované kontrolné nálepky, osvedčenia o
schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí a potvrdenia o kontrole technického
stavu vozidla na vydanie prepravného povolenia zostávajú v platnosti do času,
ktorý je v nich vyznačený.
(11) Doterajšie tlačivá Protokol o kontrole technického stavu vozidla,
Osvedčenie o kontrole technického stavu vozidla, Protokol o kontrole vozidla
pred schválením technickej spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách,
Osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí, Potvrdenie o
kontrole technického stavu vozidla na vydanie prepravného povolenia, kontrolné
nálepky a pečiatky prideľované oprávneným osobám a označenia staníc technických
kontrol možno používať do 31. januára 2006.
(12) Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie kontrol
technického stavu vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať technologické
vybavenie ustanovené podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31. decembra
2007; po tejto lehote sú povinné používať technologické vybavenie, meradlá a
prístroje, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(13) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému technických
kontrol podľa § 51 ods. 3 musí oprávnená osoba technickej kontroly a poverená
technická služba technickej kontroly vozidiel začať od 30. júna 2006.
(14) Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre emisné
kontroly cestných motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa
považuje za poverenie na vykonávanie činnosti poverenej technickej služby
emisnej kontroly motorových vozidiel podľa tohto zákona do 31. januára 2006.
(15) Oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie
emisných kontrol podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený. Ak
oprávnená osoba emisnej kontroly chce pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného
oprávnenia podľa doterajších predpisov, nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 56 a
§ 57 ods. 1 písm. a).
(16) Osvedčenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na vykonávanie
emisných kontrol cestných motorových vozidiel podľa tohto zákona do času, ktorý
je v nich vyznačený.
(17) Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým motorom, Protokol o
emisnej kontrole vozidla so vznetovým motorom, Osvedčenie o emisnej kontrole a
perforované kontrolné nálepky zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich
vyznačený.
(18) Doterajšie tlačivá Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým motorom,
Protokol o emisnej kontrole vozidla so vznetovým motorom a Osvedčenie o emisnej
kontrole, kontrolné nálepky a pečiatky prideľované oprávneným osobám a
označenia pracovísk emisných kontrol možno používať do 31. januára 2006.
(19) Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol
cestných motorových vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať
technologické vybavenie ustanovené podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31.
decembra 2007; po tejto lehote sú povinné používať technologické vybavenie,
meradlá a prístroje, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(20) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému emisných kontrol
podľa § 69 ods. 3 musí oprávnená osoba emisnej kontroly a poverená technická
služba emisnej kontroly motorových vozidiel začať od 30. júna 2006.
(21) Činnosti vykonávané na základe živnostenského oprávnenia podľa osobitného
zákona, 48) ktoré sú svojím obsahom obdobnými činnosťami, na ktoré sa vyžaduje
oprávnenie na výkon kontroly originality podľa § 74 ods. 8, nemožno použiť na
účely tohto zákona.
(22) Odborný posudok o kontrole originality vozidla uvedený v § 16 ods. 4 písm.
a) treťom bode, § 16 ods. 4 písm. b) treťom bode, § 16 ods. 8 písm. e), § 17
ods. 9 písm. c), § 20 ods. 3 písm. a), § 21 ods. 2 písm. k), § 24 ods. 3 písm.
a) treťom bode a § 85 možno vyžadovať až od 1. januára 2007.
(23) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému kontrol
originality podľa § 84 ods. 3 musí oprávnená osoba kontroly originality a
poverená technická služba kontrol originality vozidiel začať od 1. januára
2007.
(24) Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž, opravy a servis, skúšky,
technické kontroly zariadení na LPG a CNG pre pohon motorových vozidiel udelené
podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na montáž plynových
zariadení podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený.
(25) Doterajšie tlačivá Protokol o montáži plynového zariadenia možno používať
do 30. júna 2006.
(26) Poverenia na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre vykonávanie
kurzov a skúšok na získanie odbornej spôsobilosti na montáž, servis, opravy a
technické kontroly plynových zariadení zhodných so schváleným typom pre pohon
motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za
poverenie na vykonávanie činnosti poverenej technickej služby montáže plynových
zariadení podľa tohto zákona do 31. októbra 2005.
(27) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému montáže plynových
zariadení podľa § 96 ods. 8 musí oprávnená osoba montáže plynových zariadení a
poverená technická služba montáže plynových zariadení začať od 1. januára 2007.
(28) Prvé oznámenie údajov Európskej komisii o uplatňovaní mechanizmu uznávania
kvalifikácií na odborné činnosti uvedené v § 99 písm. s) vykoná ministerstvo do
31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2006.
(29) Prvé oznámenie údajov Európskej komisii podľa § 54 ods. 8 vykoná
ministerstvo do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra
2006.
(30) Konania začaté predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia
podľa ustanovení tohto zákona, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
Konania začaté podľa doterajších predpisov, ktoré s ohľadom na ustanovenia
tohto zákona nie je potrebné dokončiť, sa zastavujú.
(31) Kontrola začatá predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona podľa
doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto zákona; právne účinky, ktoré
nastali predo dňom účinnosti tohto zákona, zostávajú zachované.
Záverečné ustanovenia
§ 113
Splnomocňovacie ustanovenie
Ministerstvo sa splnomocňuje vydať všeobecne záväzné právne predpisy na
vykonanie § 3 ods. 9, § 5 ods. 27, § 6 ods. 17, § 7 ods. 20, § 8 ods. 23, § 14
ods. 16, § 15 ods. 10, § 16 ods. 15, § 18 ods. 19, § 20 ods. 8, § 21 ods. 4, §
22 ods. 2, § 23 ods. 18, § 24 ods. 6, § 29 ods. 2, § 30 ods. 4, § 31 ods. 4, §
32 ods. 5, § 33 ods. 4, § 37 ods. 3, § 38 ods. 12, § 40 ods. 3, § 45 ods. 4, §
46 ods. 5, § 47 ods. 6, § 48 ods. 7, § 49 ods. 11, § 50 ods. 3, § 51 ods. 4, §
52 ods. 8, § 54 ods. 10, § 55 ods. 3, § 56 ods. 12, § 58 ods. 3, § 63 ods. 4, §
64 ods. 5, § 65 ods. 6, § 66 ods. 7, § 67 ods. 9, § 68 ods. 3, § 69 ods. 4, §
70 ods. 4, § 72 ods. 3, § 73 ods. 12, § 75 ods. 4, § 80 ods. 4, § 81 ods. 5, §
82 ods. 6, § 83 ods. 10, § 84 ods. 5, § 85 ods. 3, § 86 ods. 3, § 87 ods. 12, §
89 ods. 3, § 93 ods. 4, § 94 ods. 5, § 95 ods. 6, § 96 ods. 9, § 97 ods. 3 a §
103 ods. 6.
§ 114
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej
únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 115
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 116/1997 Z. z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách v
znení vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 308/1999 Z. z. a vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a
telekomunikácií Slovenskej republiky č. 20/2002 Z. z.,
2. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel v znení vyhlášky
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 132/2004
Z. z.,
3. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 90/2003 Z. z. o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel.
Čl. II
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona
č. 72/1969 Zb., zákona č. 139/1982 Zb., zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č.
395/1998 Z. z., zákona č. 343/1999 Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č.
416/2001 Z. z., zákona č. 439/2001 Z. z., zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č.
534/2003 Z. z. a zákona č. 639/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: Obce na
miestnych komunikáciách a na účelových komunikáciách určujú so súhlasom
príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie dopravných značiek, dopravných
zariadení a povoľujú vyhradené parkoviská. .
2. V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
q) určuje po prerokovaní s príslušným krajským dopravným inšpektorátom použitie
dopravných značiek a dopravných zariadení, povoľuje zriadenie vyhradených
parkovísk na diaľnicach a na cestách pre motorové vozidlá, a ak ide o zastavané
územie alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou. .
3. V § 3 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
f) určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie
dopravných značiek a dopravných zariadení na cestách I. triedy a na cestách I.
triedy povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané územie
alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v prípade
nesúhlasu príslušného okresného dopravného inšpektorátu môže súhlas udeliť
príslušný krajský dopravný inšpektorát. .
4. V § 3 sa odsek 5 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
f) určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie dopravných
značiek a dopravných zariadení na cestách II. a III. triedy a na cestách II. a
III. triedy povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané
územie alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v
prípade nesúhlasu príslušného okresného dopravného inšpektorátu môže súhlas
udeliť príslušný krajský dopravný inšpektorát. .
5. V § 3 odsek 6 znie:
(6) Na činnosti podľa odseku 2 druhej vety, odseku 3 písm. a), b), c), e), f),
h), i), j), k), l), n), p) a q), odseku 4 písm. e) a f) a odseku 5 písm. d) a
f) sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.1) .
Čl. III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 132/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z. z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997
Z. z., zákona č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z.
z., zákona č. 126/1998 Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z.
z., zákona č. 143/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z.
z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z.
z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999 Z. z., zákona č. 119/2000 Z.
z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 238/2000 Z.
z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z.
z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001 Z.
z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z.
z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z.
z. zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 602/2003 Z.
z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z.
z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z.
z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z.
z. a zákona č. 656/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písmená ze) a zf) znejú:
ze) vykonávanie technických kontrol vozidiel, 23k)
zf) vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel, 23l) .
Poznámky pod čiarou k odkazom 23k a 23l znejú:
23k) § 39 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke
na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23l) § 57 zákona č. 725/2004 Z. z. .
2. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami zl) až zs), ktoré znejú:
zl) vykonávanie činnosti výrobcu a zástupcu výrobcu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, 23pa)
zm) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby overovania vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich
zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch a overovania ich zhodnosti, 23pb)
zn) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly technického stavu
vozidiel, 23pc)
zo) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby emisnej kontroly
motorových vozidiel, 23pd)
zp) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly originality
vozidiel, 23pe)
zq) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby montáže plynových
zariadení, 23pf)
zr) vykonávanie kontrol originality vozidiel, 23pg)
zs) vykonávanie montáže plynových zariadení.23ph) .
Poznámky pod čiarou k odkazom 23pa až 23ph znejú:
23pa) § 4 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pb) § 29 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pc) § 30 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pd) § 31 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pe) § 32 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pf) § 33 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pg) § 74 zákona č. 725/2004 Z. z.
23ph) § 88 zákona č. 725/2004 Z. z. .
Čl. IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych
poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z.
z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z.
z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 96/2002 Z.
z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z.
z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z.
z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 553/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z.
z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z.
z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z.,
zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z.,
zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z.,
zákona č. 633/2004 Z. z. a zákona č. 653/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 ods. 1 písm. a) a b) sa na konci pripájajú tieto slová: s výnimkou
položky 10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov, ak tento zákon neustanovuje
inak, .
2. Za § 19d sa vkladá § 19e, ktorý znie:
§ 19e
Prechodné ustanovenie
Ak podnet na úkon alebo konanie bol podaný do 31. decembra 2004, vyberie sa
poplatok podľa položky 10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov podľa doterajších
predpisov. .
3. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 5 sa v poznámke pod čiarou k
odkazu 9 vypúšťajú slová Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996
Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách .
4. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 6 v časti oslobodenie sa na konci
pripájajú tieto slová: a od poplatku podľa písmena c) tejto položky je
oslobodené predĺženie platnosti preukazu osobitného označenia vozidla pre ťažko
zdravotne alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu
prepravu .
5. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmeno e) znie:
e) Poskytnutie katastrálneho operátu alebo skoršieho písomného a mapového
operátu preukazujúceho vlastnícke právo k nehnuteľnosti a ďalších súvisiacich
dokumentačných materiálov na nahliadnutie pre potreby vyhotovenia výpisu,
odpisu alebo náčrtu v rámci jedného katastrálneho územia ....... 100 Sk .
6. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmene h) sa suma 100 Sk nahrádza
sumou 200 Sk .
7. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa vypúšťajú písmená k) a l).
Doterajšie písmená m), n) a o) sa označujú ako písmená k), l) a m).
8. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa dopĺňa oslobodenie, ktoré
znie:
Oslobodenie
Od poplatkov podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky, ak
žiadajú o vykonanie týchto spoplatňovaných úkonov na účely usporiadania
vlastníckych práv k pozemným komunikáciám a školám, ktoré prešli do ich
pôsobnosti podľa osobitných predpisov. .
9. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa poznámky dopĺňajú bodom 7,
ktorý znie:
7. Poplatníkom za úkony podľa položky 10 písm. f), g), i), j) až l) je
vyhotoviteľ vybraných geodetických a kartografických činností. .
10. V sadzobníku správnych poplatkov položka 11 vrátane oslobodenia,
splnomocnenia a poznámky znie:
Položka 11
Návrh na začatie konania o povolení
vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra
nehnuteľností ............................................. 2 000 Sk
Oslobodenie
Od poplatku podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky, ak
návrh na začatie konania o povolení vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra
nehnuteľností podávajú v súvislosti s usporiadaním vlastníckych práv k pozemným
komunikáciám a školám, ktoré prešli do ich pôsobnosti podľa osobitných
predpisov.
Splnomocnenie
Správny orgán vyberie poplatok podľa tejto položky vo výške 8 000 Sk, ak
účastník konania pri doručení návrhu na vklad do katastra nehnuteľností žiada
rozhodnúť o vklade urýchlene do 15 dní. Ak sa konanie prerušilo, lehota
prestáva plynúť dňom vydania rozhodnutia o prerušení konania. Príplatok za
urýchlené rozhodnutie je splatný v deň doručenia návrhu na vklad. Ak sa konanie
zastavilo alebo návrh na vklad bol zamietnutý, poplatok sa nevracia. Ak správny
orgán v skrátenom termíne o vklade práva k nehnuteľnosti do katastra
nehnuteľností nerozhodne, vráti rozdiel medzi poplatkom zaplateným podľa
splnomocnenia za urýchlené rozhodnutie o návrhu na vklad a poplatkom určeným
podľa tejto položky.
Poznámka
Ak sú predmetom návrhu na vklad do katastra nehnuteľností právne vzťahy z
viacerých druhov právnych úkonov, poplatok sa vyberie za každý právny úkon
osobitne podľa tejto položky. .
11. V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 63 vkladá položka 63a, ktorá
znie:
Položka 63a
a) Podanie žiadosti o vydanie osobitného
označenia vozidla a preukazu osobitného
označenia vozidla19a) ............................... 100 Sk
b) Podanie žiadosti o vydanie preukazu
osobitného označenia vozidla19a)
ako náhrady za zničený, stratený alebo
poškodený preukaz osobitného
označenia vozidla19a) .................................. 30 Sk .
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
19a) § 41 ods. 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.
z. v znení zákona č. 510/2003 Z. z. .
12. V sadzobníku správnych poplatkov položka 67 vrátane poznámok znie:
Položka 67
Podanie žiadosti o
a) udelenie typového schválenia cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 5 000 Sk
b) udelenie typového schválenia ES
cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla ................................................... 5 000 Sk
c) uznanie typového schválenia ES
cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla .................................. 3 000 Sk
d) rozšírenie udeleného typového schválenia,
typového schválenia ES cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie
uznaného typového schválenia ES
cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla .................................................. 1 000 Sk
e) udelenie viacstupňového typového
schválenia dokončeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 3 000 Sk
f) udelenie viacstupňového typového
schválenia ES dokončeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 3 000 Sk
g) uznanie viacstupňového typového
schválenia ES dokončeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ................ 3 000 Sk
h) rozšírenie udeleného viacstupňového
typového schválenia, viacstupňového
typového schválenia ES cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie
uznaného viacstupňového typového
schválenia ES dokončeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 1 000 Sk
i) udelenie typového schválenia systému,
komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla .......................... 2 000 Sk
j) udelenie typového schválenia ES systému,
komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla .................................. 2 000 Sk
k) udelenie správy o homologizácii typu
systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla .................................. 2 000 Sk
l) rozšírenie udeleného typového schválenia,
typového schválenia ES systému,
komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla alebo rozšírenie udelenej správy
o homologizácii typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky
cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla ..................................... 500 Sk
m) schválenie jednotlivo vyrobeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 3 000 Sk
n) schválenie jednotlivo vyrobeného systému,
komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla .......................... 1 000 Sk
o) schválenie jednotlivo dovezeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............... 2 000 Sk
p) uznanie typového schválenia ES jednotlivo
dovezeného cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla ...................................2 000 Sk
q) uznanie typového schválenia alebo
typového schválenia ES jednotlivo
dovezeného cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla, ktoré je vo vlastníctve
občana Slovenskej republiky ....................1 000 Sk
r) schválenie jednotlivo dovezeného systému,
komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla ..................................... 500 Sk
s) schválenie hromadnej prestavby typu
cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla .................................. 5 000 Sk
t) rozšírenie udeleného schválenia
hromadnej prestavby typu cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla .......................... 1 000 Sk
u) schválenie prestavby jednotlivého cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla ............. 10 000 Sk
v) schválenie prestavby jednotlivého cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla montážou
plynového zariadenia .............................. 2 000 Sk
w) schválenie alebo uznanie podľa
písm. m), o), p) a q) pre občanov s ťažkým
zdravotným postihnutím, ktorým sa poskytol
peňažný príspevok na kúpu osobného
motorového vozidla podľa osobitného
zákona20a) ................................................... 75 Sk
x) vykonanie zmeny v osvedčení o evidencii
alebo v technickom osvedčení vozidla .......... 100 Sk
Poznámky
1. Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen m), n) a r) tejto položky požaduje
viac schválení, poplatky sa sčítavajú.
2. Poplatku podľa tejto položky nepodlieha schválenie cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla po jeho odcudzení v prípade, že tieto boli evidované na
území Slovenskej republiky. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
20a) § 61 zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.
.
13. V sadzobníku správnych poplatkov položka 68 vrátane splnomocnenia znie:
Položka 68
Podanie žiadosti o
a) povolenie výroby jednotlivého cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) .............. 500 Sk
b) povolenie prestavby jednotlivého cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) .............. 500 Sk
c) povolenie hromadnej prestavby typu
cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla21) ................................ 1 000 Sk
Splnomocnenie
Za podanie žiadosti o dodatočné vydanie povolenia podľa písmen a) až c) tejto
položky správny orgán vyberie poplatok do výšky päťnásobku sadzby. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
21) § 14, 18 a 19 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v
premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. .
14. V sadzobníku správnych poplatkov položka 69 znie:
Položka 69
Podanie žiadosti o zmenu alebo predĺženie platnosti v udelenom typovom
schválení alebo typovom schválení ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla,
v udelenom viacstupňovom typovom schválení alebo typovom schválení ES
dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom typovom
schválení alebo typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenej
správe o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom schválení
hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v
základných technických opisoch cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla
.................................... 1 000 Sk .
15. V sadzobníku správnych poplatkov položka 72 znie:
Položka 72
a) Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia
výrobcu22) ............................................... 500 Sk
b) Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia
zástupcu výrobcu22) ................................ 500 Sk
c) Podanie žiadosti o zmenu údajov
v osvedčeniach výrobcu alebo zástupcu
výrobcu alebo o predĺženie ich platnosti .... 500 Sk .
Poznámka k odkazu 22 znie:
22) § 4 zákona č. 725/2004 Z. z. .
16. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 73 písmená a) a b) znejú:
a) Podanie žiadosti o dočasné vyradenie
cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla z premávky na pozemných
komunikáciách ....................................... 500 Sk
b) Podanie žiadosti o povolenie výnimky
podľa osobitného predpisu22ac) .................. 500 Sk.
Poznámka k odkazu 22ac znie:
22ac) § 111 zákona č. 725/2004 Z. z. .
17. V sadzobníku správnych poplatkov položka 78 vrátane poznámky znie:
Položka 78
a) Podanie žiadosti o udelenie povolenia na zriadenie
1. stanice technickej kontroly .................. 2 500 Sk
2. pracoviska emisnej kontroly ................ 2 500 Sk
3. pracoviska kontroly originality ............ 2 500 Sk
4. pracoviska montáže plynových
zariadení ............................................ 2 500 Sk
b) Podanie žiadosti o udelenie oprávnenia na vykonávanie
1. technických kontrol vozidiel ................ 2 500 Sk
2. emisných kontrol motorových
vozidiel .............................................. 2 500 Sk
3. kontrol originality vozidiel ................... 2 500 Sk
4. montáže plynových zariadení ............... 2 500 Sk
c) Podanie žiadosti o zmenu údajov v udelenom
oprávnení podľa písmena b) ....................... 500 Sk
Poznámky
1. Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen a) a b) tejto položky požaduje
viac povolení alebo oprávnení, poplatky sa sčítavajú.
2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného
príkazu, napr. zmenu názvu ulice a pod. .
18. V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 78 vkladá položka 78a, ktorá
vrátane poznámky znie:
Položka 78a
a) Podanie prihlášky na vykonanie skúšky (vrátane opakovanej) na získanie
osvedčenia o odbornej spôsobilosti alebo predĺženia platnosti osvedčenia o
odbornej spôsobilosti
1. kontrolného technika .......................... 2 500 Sk
2. technika emisnej kontroly ................... 2 500 Sk
3. technika kontroly originality ................ 2 500 Sk
4. technika montáže plynových
zariadení ............................................ 2 500 Sk
b) Vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti
1. kontrolného technika ............................ 200 Sk
2. technika emisnej kontroly ...................... 200 Sk
3. technika kontroly originality .................. 200 Sk
4. technika montáže plynových
zariadení ............................................. 200 Sk
Poznámka
Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného príkazu,
napr. zmenu názvu ulice a pod. .
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na
pozemných komunikáciách v znení zákona č. 359/2000 Z. z., zákona č. 405/2000 Z.
z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 381/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z.
z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 73/2002 Z. z., zákona č. 396/2002 Z.
z., zákona č. 660/2002 Z. z., zákona č. 247/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z.
z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 510/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z.
z., zákona č. 121/2004 Z. z., zákona č. 174/2004 Z. z. a zákona č. 579/2004 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 sa vypúšťajú písmená j), k), l), p) a ag).
Doterajšie písmená m) až o) sa označujú ako písmená j) až l), písmená r) až af)
sa označujú ako písmená m) až ab) a písmená ah) až ba) sa označujú ako písmená
ac) až av).
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripájajú sa tieto slová: zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky
vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov. .
3. § 39 znie:
Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlo oranžovej farby a
podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych
výstražných znamení upravuje osobitný predpis.9a) .
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
9a) § 22 zákona č. 725/2004 Z. z. .
4. V § 41 sa vypúšťa odsek 8.
5. V § 62 ods. 2 písm. a) sa za slovo zákon vkladajú slová alebo osobitný
predpis13a) a slovo ňom sa nahrádza slovom nich .
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
13a) Zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov. .
6. V § 65 ods. 1 písm. d) sa za slovami osvedčení o evidencii vypúšťa slovo
vozidla .
7. V nadpise § 67 a v § 67 ods. 1 sa vypúšťajú slová vozidla . Súčasne sa v §
67 ods. 1 nad slovo evidencii umiestňuje odkaz 23a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
23a) § 23 ods. 1 zákona č. 725/2004 Z. z. .
8. § 80 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
(4) Iná osoba môže za držiteľa vodičského preukazu podľa § 80 ods. 1 písm. i)
konať, len ak jej bolo udelené písomné splnomocnenie s úradne osvedčeným
podpisom držiteľa vodičského preukazu. .
9. V § 86 ods. 11 písm. b) sa slová technického preukazu vozidla a osvedčenie o
evidencii vozidla nahrádzajú slovom osvedčenia .
10. § 86 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
(13) Informácie z evidencie vozidiel podľa § 85 ods. 1 písm. b) sa poskytujú
ministerstvu dopravy, krajským úradom pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie,
obvodným úradom pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie a poverenej technickej
službe kontroly originality vozidiel v súvislosti s plnením ich úloh podľa
osobitného zákona, 32a) nepretržite priamym vstupom alebo na ich vyžiadanie na
dátových nosičoch údajov (v elektronickej forme), a to aj bez predchádzajúceho
súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Na rozsah poskytovaných údajov
sa primerane vzťahuje odsek 11. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 32a znie:
32a) Zákon č. 725/2004 Z. z. .
11. V § 88 ods. 5, § 89 ods. 1, § 90 ods. 1 písm. b) a § 90 ods. 4 sa slová
technický preukaz vozidla v príslušných tvaroch nahrádzajú slovom osvedčenie v
príslušnom tvare.
12. Za § 88a sa vkladá § 88b, ktorý znie:
§ 88b
Okresný dopravný inšpektorát prihlási motorové vozidlo, ktoré je novým
dopravným prostriedkom podľa osobitného predpisu18b) nadobudnutým v tuzemsku z
iného členského štátu Európskej únie, do evidencie vozidiel len po predložení
potvrdenia vydaného daňovým úradom o zaplatení dane z pridanej hodnoty v
tuzemsku z nadobudnutia nového dopravného prostriedku. Toto potvrdenie sa
nevyžaduje, ak vlastník vozidla predloží osvedčenie o registrácii pre daň z
pridanej hodnoty a potvrdenie daňového úradu o tom, že informoval daňový úrad o
nadobudnutí nového dopravného prostriedku z iného členského štátu Európskej
únie. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 18b znie:
18b) § 11 ods. 11 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty. .
13. V § 90 ods. 3 sa vypúšťajú slová technický preukaz vozidla, doklad o
vykonaní kontroly podľa § 107 ods. 1 a za slovom tlačivo sa bodkočiarka
nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová tiež je povinný okrem prípadu podľa odseku
1 písm. d) umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla s údajmi
priamo na vozidle .
14. V § 90 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
(4) Držiteľ vozidla pri oznámení zmeny podľa odseku 1 písm. a) a podľa odseku 1
písm. b), ak ide o výmenu podvozku alebo karosérie, na ktorej sa nachádza
identifikačné číslo vozidla VIN alebo identifikátor, ktorý bol úradne
pridelený, je povinný na vykonanie evidenčných úkonov predložiť doklad o
vykonaní kontroly originality vozidla34a) nie starší ako 30 dní. .
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 5 až 10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
34a) § 85 zákona č. 725/2004 Z. z. .
15. V § 90 ods. 6 druhej vete sa slová technický preukaz vozidla, nahrádzajú
slovom osvedčenie a slová osvedčenie, doklad o vykonaní kontroly podľa § 107
ods. 1 sa nahrádzajú slovami doklad o vykonaní kontroly originality vozidla34a)
nie starší ako 30 dní .
16. V § 90 ods. 10 sa odkaz 34a) označuje ako 34aa) a poznámka pod čiarou k
odkazu 34a sa označuje ako 34aa.
17. V § 91 ods. 2 sa vypúšťajú slová technický preukaz vozidla, .
18. § 93 sa vypúšťa.
19. V § 97 ods. 2 sa vypúšťajú slová o evidencii vozidla .
20. § 101 až 108 sa vypúšťajú.
21. V nadpise prvej hlavy siedmej časti sa vypúšťajú slová A OBCÍ .
22. § 109 znie:
§ 109
Orgánmi štátnej správy na úseku cestnej premávky sú
a) ministerstvo vnútra,
b) krajské úrady,
c) obvodné úrady,
d) krajské dopravné inšpektoráty,
e) okresné dopravné inšpektoráty. .
23. § 110 sa vypúšťa.
24. § 111 sa dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
h) zabezpečuje výkon cestných technických kontrol podľa osobitného zákona37c)
prostredníctvom dopravných inšpektorátov a Policajného zboru,
i) koordinuje činnosť dopravných inšpektorátov a Policajného zboru
uskutočňovanú podľa tohto zákona s výkonom štátnej správy uskutočňovanej
krajskými úradmi dopravy a obvodnými úradmi dopravy podľa osobitného
zákona.37d) .
Poznámky pod čiarou k odkazom 37c a 37d znejú:
37c) § 54 zákona č. 725/2004 Z. z.
37d) Zákon č. 725/2004 Z. z. .
25. § 112 sa vypúšťa.
26. Za § 112 sa vkladá § 112a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 112a
Krajský úrad
Krajský úrad vydáva osobitné označenia vozidiel a preukazy osobitných označení
vozidiel podľa § 41 ods. 4 a 5 a vedie ich evidenciu. .
27. § 113a sa vypúšťa.
28. § 116 až 119 sa vypúšťajú.
29. V § 120 sa vypúšťajú odseky 1 a 5.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
30. V § 120 ods. 1 sa vypúšťajú slová § 93 ods. 3 až 5 a 8 a na konci sa
pripájajú tieto slová: a v osobitnom predpise41a) .
Poznámka pod čiarou k odkazu 41a znie:
41a) § 23 ods. 8, 9 a 11 písm. a) zákona č. 725/2004 Z. z. .
31. V § 120 ods. 2 sa vypúšťajú slová § 107 ods. 3, 5, 7 a 8 .
32. V § 123 ods. 1 sa vypúšťajú slová len na základe povolenia ministerstva
dopravy [§ 108 ods. 6] alebo , § 93 ods. 11 a slová vydaného v rozsahu ich
pôsobnosti a a slovo nimi sa nahrádza slovom ním .
33. V § 124 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 6.
34. § 124 ods. 6 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
f) vydanie osobitného označenia vozidla a preukazu osobitného označenia vozidla
podľa § 41 ods. 4 a 5. .
35. V § 125 ods. 1 druhej vete sa vypúšťa slovo príslušný a vypúšťajú sa slová
alebo oznamuje zmeny v jeho evidencii .
36. V § 126 odsek 1 znie:
(1) Ustanovenia tohto zákona o evidencii vozidiel sa nevzťahujú na vozidlá
Ministerstva obrany Slovenskej republiky a rozpočtových organizácií a príspevkových
organizácií v jeho pôsobnosti, na vozidlá ozbrojených síl, ministerstva vnútra
vrátane ministerstvom vnútra určených rozpočtových organizácií a príspevkových
organizácií, Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície a
Slovenskej informačnej služby. .
37. V § 126 sa vypúšťajú odseky 2, 3, 4 a 6.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 2.
38. V § 126 odsek 2 znie:
(2) Vozidlám uvedeným v odseku 1 a vozidlám zastupiteľských úradov, diplomatov,
konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného práva požívajú
výsady a imunitu počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike, môže prideliť
evidenčné číslo a vydať tabuľku s evidenčným číslom aj ministerstvo vnútra,
pričom má oprávnenie obdobne ako okresný dopravný inšpektorát. .
39. V § 127 sa vypúšťa odsek 5.
40. Za § 129a sa vkladá § 129b, ktorý znie:
§ 129b
(1) Osvedčenia o evidencii vozidiel, technické preukazy vozidiel a technické
osvedčenia vozidiel vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona
zostávajú v platnosti.
(2) Na osvedčenie o evidencii vozidla vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 65 ods.
1 písm. d), § 67, § 86 ods. 11 písm. b), § 90 ods. 3 a 6, § 91 ods. 2 a § 97
ods. 2.
(3) Na technický preukaz vydaný predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona
sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 86 ods. 11 písm. b),
§ 90 ods. 3, 4 a 6 a § 91 ods. 2.
(4) Doklad o kontrole originality vozidla uvedený v § 90 ods. 4 a 6 možno
vyžadovať až od 1. januára 2007. .
41. V § 130 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
42. V § 130 ods. 1 sa vypúšťajú slová § 93 ods. 11, .
Čl. VI
Zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č.
401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších
predpisov (zákon o ovzduší) v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č.
525/2003 , zákona č. 541/2004 Z. z. a zákona č. 572/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 21 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: okrem cestných motorových
vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel podľa osobitného predpisu12a) .
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
12a) Zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na
pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. .
2. Doterajší text v § 30 sa označuje ako odsek 1 a vypúšťa sa v ňom písmeno d).
Zároveň sa dopĺňa odsekom 2, ktorý znie:
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na cestné motorové vozidlá a zvláštne
motorové vozidlá podľa osobitného predpisu.12a) .
Čl. VII
Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany
spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002
Z. z., zákona č. 22/2004 Z. z. a zákona č. 451/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa citácia Zákon č. 223/2001 Z. z. o
odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov. nahrádza citáciou Zákon č.
223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
Zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na
pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. .
2. V § 8 ods. 1 písm. b) sa nad slovo prostredie umiestňuje odkaz 18aa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18aa znie:
18aa) § 12 ods. 4 a 6 zákona č. 725/2004 Z. z. .
Čl. VIII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene
zákona 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
neskorších predpisov v znení zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 260/2001 Z. z.,
zákona č. 416/2001 Z. z. a zákona č. 114/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 45 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: s výnimkou prípadov podľa
§ 45a, .
2. V § 45 písm. e) sa bodka nahrádza čiarkou a na konci sa dopĺňa písmenom f),
ktoré znie:
f) prvým dňom, ku ktorému pri všetkých nástupníckych spoločnostiach14a) podľa §
45a ods. 1 bude splnená niektorá z nasledujúcich podmienok:
1. márne uplynutie lehoty uvedenej v § 45a ods. 1 na podanie žiadosti
nástupníckou spoločnosťou o udelenie novej licencie alebo
2. právoplatnosť rozhodnutia príslušného dráhového správneho úradu o žiadosti o
udelenie novej licencie podanej nástupníckou spoločnosťou podľa § 45a ods. 1. .
3. Za § 45 sa vkladá § 45a, ktorý znie:
§ 45a
(1) Pri rozdelení obchodnej spoločnosti, 14a) ktorá je držiteľom licencie a je
aj dopravcom na celoštátnej dráhe, môžu pokračovať v prevádzkovaní dopravy na
dráhe všetky jej nástupnícke spoločnosti. Nástupnícke spoločnosti v lehote
šiestich mesiacov odo dňa výmazu zanikajúcej spoločnosti z obchodného registra
podajú na príslušný dráhový správny úrad žiadosti o udelenie nových licencií
podľa tohto zákona. Príslušný dráhový správny úrad rozhodne o žiadostiach o
udelenie nových licencií za podmienok uvedených v tomto zákone.
(2) Nástupnícka spoločnosť stráca právo pokračovať v prevádzkovaní dopravy na
dráhe na základe licencie zaniknutej spoločnosti
a) dňom, ku ktorému jej márne uplynie lehota na podanie žiadosti o udelenie
novej licencie podľa odseku 1,
b) dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia príslušného dráhového správneho
úradu o jej žiadosti o udelenie novej licencie podanej podľa odseku 1. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
14a) § 69 ods. 4 Obchodného zákonníka. .
4. V § 65 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2, 3 a 4,
ktoré znejú:
(2) Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy je oprávnené, ak došlo k
a) všeobecnému nebezpečenstvu, 16b)
b) nehode (§ 48) alebo
c) mimoriadnej udalosti (§ 48),
rozhodnutím priamo ukladať prevádzkovateľovi dráhy a dopravcovi povinnosti v
rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie ochrany života a zdravia osôb, ochrany
majetku a ochrany životného prostredia.
(3) Na rozhodnutie ministerstva podľa predchádzajúceho odseku sa nevzťahujú
všeobecné predpisy o správnom konaní.
(4) Náhradu zodpovedajúcu ujme, ktorá vznikla prevádzkovateľovi dráhy a
dopravcovi splnením povinnosti uloženej podľa odseku 2, poskytne
prevádzkovateľovi dráhy a dopravcovi ministerstvo do troch mesiacov od splnenia
tejto povinnosti. O výške a spôsobe tejto náhrady rozhodne ministerstvo.
Rozklad proti rozhodnutiu ministerstva nemá odkladný účinok. .
Poznámka pod čiarou k odkazu 16b znie:
16b) § 179 ods. 1 Trestného zákona. .
Čl. IX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2005 s výnimkou § 109 písm. c) v bode
dvadsiatomdruhom v čl. V, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2006, a bodov 1, 2, 5
až 10 v čl. IV a čl. VIII, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
1) Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných
komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
2) § 2 písm. x) a y) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.
z. o premávke na pozemných komunikáciách.
3) § 2 písm. o) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
4) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti)
a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení
neskorších predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z.
o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí
jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom
uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel uzavretej 20. marca
1958 v Ženeve.
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 415/2003 Z. z.
o prijatí Dohody týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre
kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať alebo používať na
kolesových vozidlách.
5) § 88 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
6) Napríklad STN EN ISO 9001 (01 0320) Systémy manažérstva kvality. Požiadavky.
7) Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach
ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
8) § 2 ods. 1 písm. c) zákona č. 534/2003 Z. z. o organizácii štátnej správy na
úseku cestnej dopravy a pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
9) § 8 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
10) § 96 a 97 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v
znení zákona č. 490/2001 Z. z.
11) Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
12) § 37 a 38 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
13) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
14) STN EN ISO/IEC 17025 (01 5253) Všeobecné požiadavky na spôsobilosť
skúšobných a kalibračných laboratórií (EN ISO/IEC 17025:1999).
15) § 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky
a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
16) Zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
17) Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
18) ISO/IEC 17020 (STN EN 45004) (01 5260) Všeobecné kritériá na činnosť
rôznych kontrolných orgánov, normatívna príloha A.
19) § 663 až 723 Občianskeho zákonníka.
20) § 17 zákona č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
21) § 39 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
zákona č. 527/2003 Z. z.
22) § 45 zákona č. 71/1967 Zb. v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
23) § 69 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o
Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
24) § 82 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku
(stavebný zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
25) § 15 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
26) Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych
poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
27) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o
medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR), príloha B.
28) Európska konferencia ministrov dopravy CEMT/ECMT.
29) § 2 písm. j) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
§ 65 ods. 1 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.
z.
30) § 120 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
§ 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení
neskorších predpisov.
31) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
32) Príloha č. 2 skupina 202 poradové číslo 2 zákona č. 455/1991 Zb. o
živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
33) § 2 ods. 1 písm. b) zákona č. 534/2003 Z. z.
34) § 6 a 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o
kontrole v štátnej správe.
35) § 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
36) § 17 zákona č. 477/2002 Z. z.
37) § 21 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení
neskorších predpisov.
38) § 4 ods. 3 zákona č. 534/2003 Z. z.
§ 4 ods. 6 zákona č. 534/2003 Z. z.
39) § 8 až 15 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
40) § 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z.
41) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v
znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z.
42) Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
43) § 13 ods. 5 a § 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.
z.
44) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
45) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších
predpisov.
46) § 110 písm. k) tretí bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
315/1996 Z. z.
47) § 104 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
48) Zákon 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
Príloha č. 1
k zákonu č. 725/2004 Z. z.
ROZDELENIE VOZIDIEL DO KATEGÓRIÍ
A) Základné kategórie vozidiel
Kategória L: motorové vozidlá s menej ako štyrmi kolesami a štvorkolky
Kategória M: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa
na dopravu osôb
Kategória N: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa
na dopravu nákladov
Kategória O: prípojné vozidlá
Kategória T: kolesové traktory
Kategória C: pásové traktory
Kategória R: prípojné vozidlá traktorov
Kategória S: traktormi ťahané vymeniteľné stroje
Kategória P: pracovné stroje
Kategória V: ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do uvedených kategórií
B) Členenie niektorých kategórií vozidiel
1. Kategórie vozidiel L sa členia na
a) malé motocykle, t. j. dvojkolesové vozidlá (kategória L1e) alebo
trojkolesové vozidlá (kategória L2e) s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou
neprevyšujúcou 45 km.h-1 a charakterizované
(i) v prípade dvojkolesového vozidla motorom, ktorého
zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 v prípade spaľovacieho
motora alebo
najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade elektrického
motora,
(ii) v prípade trojkolesového vozidla motorom, ktorého
zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 v prípade zážihového motora
alebo
najväčší čistý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade iného spaľovacieho motora,
alebo
najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade elektrického
motora,
b) motocykle, t. j. dvojkolesové vozidlá bez postranného vozíka (kategória L3e)
alebo s postranným vozíkom (kategória L4e) vybavené motorom, ktorý má zdvihový
objem valcov väčší ako 50 cm3, ak ide o typ spaľovacieho motora,
a/alebo s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 45 km.h-1,
c) motorové trojkolky, t. j. vozidlá s tromi symetricky usporiadanými kolesami
(kategória L5e) vybavené motorom, ktorý má zdvihový objem valcov väčší ako 50
cm3, ak ide o typ spaľovacieho motora, a /alebo s najväčšou
konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 45 km.h-1,
d) štvorkolky sú motorové vozidlá so štyrmi kolesami s nasledujúcimi
charakteristikami:
1. ľahké štvorkolky, ktorých hmotnosť v nenaloženom stave je menšia ako 350 kg
(kategória L6e), do ktorej sa nezapočítava hmotnosť batérií v prípade
elektrických vozidiel, ktorých najväčšia konštrukčná rýchlosť nie je vyššia ako
45 km.h-1 a
(i) ktorých zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 pri zážihových
motoroch alebo
(ii) ktorých najväčší čistý výkon neprevyšuje 4 kW v prípade iných spaľovacích
motorov, alebo
(iii) ktorých najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade
elektrického motora,
tieto vozidlá musia spĺňať požiadavky platné pre trojkolesové mopedy kategórie
L2e, pokiaľ nie je špecifikované inak,
2. štvorkolky iné, ako sú tie, ktoré sú uvedené v bode 1, ktorých hmotnosť v
nenaloženom stave nie je väčšia ako 400 kg (kategória L7e) (550 kg pri
vozidlách určených na prepravu tovaru) bez hmotnosti batérií v prípade elektrických
vozidiel, ktorých najväčší čistý výkon motora neprevyšuje 15 kW. Tieto vozidlá
sa považujú za motorové trojkolky a musia spĺňať požiadavky platné pre
trojkolesové mopedy kategórie L5e, pokiaľ nie je špecifikované inak.
2. Kategórie vozidiel M motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami
projektované a konštruované na prepravu
cestujúcich sa členia na
a) kategória M1 vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich,
najviac s ôsmimi sedadlami okrem sedadla pre vodiča,
b) kategória M2 vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich, s
viac ako ôsmimi sedadlami okrem sedadla pre vodiča, s najväčšou prípustnou
celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 5 000 kg,
c) kategória M3 vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich, s
viac ako ôsmimi sedadlami okrem sedadla pre vodiča, s najväčšou prípustnou
celkovou hmotnosťou vyššou ako 5 000 kg.
Pri rozhodovaní o zaradení vozidla do kategórie M a N sa považuje za miesto na
prepravu osôb miesto pre osobu sediacu, ležiacu, stojacu alebo miesto s
trvalými úchytkami ukotvenia sedadla, pričom nie je rozhodujúce, či sedadlo na
tomto mieste je alebo nie je umiestnené.
3. Kategórie vozidiel N motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami
projektované a konštruované na prepravu
tovaru sa členia na
a) kategória N1 vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s
najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg,
b) kategória N2 vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s
najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 3 500 kg, ale
neprevyšujúcou 12 000 kg,
c) kategória N3 vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s
najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 12 000 kg.
V prípade ťažného vozidla určeného na spojenie s návesom alebo prívesom so
stredovou(ými) nápravou(ami) sa za hmotnosť na účel klasifikácie vozidla
považuje hmotnosť ťažného vozidla v prevádzkovom stave zvýšená o hmotnosť
zodpovedajúcu najväčšiemu statickému vertikálnemu zaťaženiu prenášanému na
ťažné vozidlo návesom alebo prívesom so stredovou(ými) nápravou(ami) a prípadne
o najväčšiu hmotnosť nákladu ťažného vozidla.
4. Kategória vozidiel O prípojné vozidlá (vrátane návesov) sa členia na
a) kategória O1 prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou
neprevyšujúcou 750 kg,
b) kategória O2 prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou
vyššou ako 750 kg, ale neprevyšujúcou 3 500 kg,
c) kategória O3 prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou
vyššou ako 3 500 kg, ale neprevyšujúcou 10 000 kg,
d) kategória O4 prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou
presahujúcou 10 000 kg.
V prípade návesu alebo prívesu so stredovou(ými) nápravou(ami) sa za najväčšiu
hmotnosť na účel klasifikácie prípojného vozidla považuje hmotnosť
zodpovedajúca vertikálnemu statickému zaťaženiu prenášanému na vozovku nápravou
alebo nápravami plne naloženého návesu alebo prívesu so stredovou(ými)
nápravou(ami), pripojeného k ťažnému vozidlu.
5. Terénne vozidlá (symbol G)
a) vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou
neprevyšujúcou 2 000 kg a vozidlá kategórie M1 sa považujú za terénne vozidlá,
ak
je najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava konštruovaná
tak, že môžu byť poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon
jednej nápravy vypínateľný,
sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným
zariadením, ktorým sa dosiahne podobný účinok, a ak vypočítaná stúpavosť sólo
vozidla je najmenej 30 %.
Okrem toho musí byť splnených aspoň päť z nasledujúcich šiestich požiadaviek:
predný nájazdový uhol je najmenej 25o,
zadný nájazdový uhol je najmenej 20o,
prechodový uhol je najmenej 20o,
svetlá výška pod prednou nápravou je najmenej 180 mm,
svetlá výška pod zadnou nápravou je najmenej 180 mm,
svetlá výška medzi nápravami je najmenej 200 mm,
b) vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou presahujúcou
2 000 kg alebo kategórie N2 a M2, alebo M3 s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou do 12 000 kg sa považujú za terénne vozidlá, ak sú buď všetky ich
kolesá poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej
nápravy vypínateľný, alebo ak sú splnené nasledujúce tri požiadavky:
najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava sú poháňané
súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej nápravy
vypínateľný,
sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným
zariadením s podobným účinkom,
vypočítaná stúpavosť pre sólo vozidlo je najmenej 25 %,
c) vozidlá kategórie M3 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou presahujúcou
12 000 kg alebo vozidlá kategórie N3 sa považujú za terénne vozidlá, ak sú buď
všetky ich kolesá poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť
pohon jednej nápravy vypínateľný, alebo ak sú splnené nasledujúce požiadavky:
najmenej polovica kolies je poháňaná,
vozidlo je vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo zariadením s
podobným účinkom,
vypočítaná stúpavosť pre sólo vozidlo je najmenej 25 %,
a z nasledujúcich šiestich požiadaviek sú splnené najmenej štyri:
predný nájazdový uhol je najmenej 25o,
zadný nájazdový uhol je najmenej 25o,
prechodový uhol je najmenej 25o,
svetlá výška pod prednou nápravou je najmenej 250 mm,
svetlá výška pod zadnou nápravou je najmenej 300 mm,
svetlá výška medzi nápravami je najmenej 250 mm,
d) kombinované označenie.
Symbol G sa kombinuje so symbolom M alebo N . Napríklad vozidlo kategórie N1,
ktoré sa môže používať ako terénne vozidlo, sa označí symbolom N1G.
6. Kategória kolesové traktory T sa člení na
a) kategória T1 kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40
km.h-1 s nápravou, ktorá je najbližšie k vodičovi 1) a má minimálny
rozchod aspoň 1 150 mm, s prevádzkovou hmotnosťou väčšou ako 600 kg a so
svetlou výškou maximálne 1 000 mm,
b) kategória T2 kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40
km.h-1, s rozchodom kolies do 1 150 mm, s prevádzkovou hmotnosťou
väčšou ako 600 kg a so svetlou výškou do 600 mm. Ak však výška ťažiska
traktora2) (meraná od zeme), vydelená priemerným minimálnym rozchodom kolies
každej nápravy presiahne 0, 90, potom je najväčšia konštrukčná rýchlosť
obmedzená na 30 km.h-1,
c) kategória T3 kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40 km.h-1
a s prevádzkovou hmotnosťou do 600 kg,
d) kategória T4 kolesové traktory na špeciálne účely s najväčšou konštrukčnou
rýchlosťou do 40 km.h-1, ktoré sa členia na
(i) kategória T4.1 traktory s veľkou svetlou výškou, určené na prácu s
vysokorastúcimi plodinami, napr. vínnou révou. Ich vzhľad a zvýšený podvozok
alebo časť podvozku im umožňuje pohybovať sa rovnobežne s radom plodín a nad
nimi, pričom môže mať medzi kolesami viac radov plodín. Sú určené na prepravu
alebo pohon prístrojov, ktoré môžu byť namontované vpredu, medzi nápravami,
vzadu alebo na plošine. Keď je traktor v pracovnej polohe, svetlá výška meraná
kolmo na rady plodín je väčšia ako 1 000 mm. Ak však výška ťažiska traktora2)
(meraná od zeme, s použitím normálnych pneumatík), vydelená priemerným
minimálnym rozchodom kolies každej nápravy presiahne 0, 90, potom najväčšia
konštrukčná rýchlosť nesmie prekročiť 30 km.h-1,
(ii) kategória T4.2 traktory s nadmernou šírkou charakterizované veľkými
rozmermi, špeciálne určené na prácu na veľkých poľnohospodárskych plochách,
(iii) kategória T4.3 traktory s malou svetlou výškou poľnohospodárske alebo
lesné traktory s pohonom štyroch kolies, ktorých vymeniteľné zariadenie je
určené na práce v poľnohospodárstve alebo lesnom hospodárstve a ktoré sú
vybavené nosným rámom, jedným alebo viacerými vývodovými hriadeľmi, ich
najväčšia prípustná celková hmotnosť nie je väčšia ako 10 000 kg a pri ktorých
pomer tejto hmotnosti k prevádzkovej hmotnosti je menej ako 2, 5. Okrem toho
výška ťažiska týchto traktorov 2) (merané od zeme, s použitím normálnych
pneumatík) nad zemou je menšia než 850 mm,
e) kategória T5 kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou viac ako
40 km.h-1.
7. Kategória pásové traktory C pásové traktory, ktoré sa pohybujú a riadia
pomocou pásov a ktorých kategórie
C1 až C5 sú definované analogicky s kategóriami T1 až T5.
8. Kategória prípojných vozidiel za traktor R sa člení na
a) kategória R1 prípojné vozidlá, pri ktorých súčet najväčšej prípustnej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu neprevyšuje 1 500 kg,
b) kategória R2 prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu viac ako 1 500 kg a menej ako 3 500 kg,
c) kategória R3 prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu viac ako 3 500 kg a menej ako 21 000 kg,
d) kategória R4 prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu viac ako 21 000 kg.
Každá kategória prípojného vozidla je ďalej označená aj písmenom a alebo b
podľa svojej najväčšej rýchlosti
a pre prípojné vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou rovnou alebo menšou
ako 40 km.h-1,
b pre prípojné vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou väčšou ako 40
km.h-1.
Príklad: Rb3 je kategória prípojných vozidiel, pri ktorých je najväčšia
prípustná celková hmotnosť na nápravu viac ako 3 500 kg, no neprevyšuje 21 000
kg a ktoré sú konštruované tak, aby mohli byť ťahané traktorom kategórie T5.
9. Kategória ťahaných vymeniteľných strojov za traktor S sa člení na
a) kategória S1 ťahané vymeniteľné stroje určené pre poľnohospodárstvo alebo
lesné hospodárstvo, pri ktorých súčet najväčšej prípustnej hmotnosti
pripadajúcej na nápravu neprevyšuje 3 500 kg,
b) kategória S2 ťahané vymeniteľné stroje určené pre poľnohospodárstvo alebo
lesné hospodárstvo, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej hmotnosti
pripadajúcej na nápravu väčší ako 3 500 kg.
Každá kategória ťahaného vymeniteľného stroja je ďalej označená písmenom a
alebo b podľa svojej najväčšej konštrukčnej rýchlosti
a pre ťahaný vymeniteľný stroj s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou rovnou alebo
menšou ako 40 km.h-1,
b pre ťahaný vymeniteľný stroj s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou väčšou ako
40 km.h-1.
Príklad: Sb2 je kategória ťahaného vymeniteľného stroja, pri ktorom je súčet
najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na nápravu viac ako 3 500 kg a
ktorý je konštruovaný tak, aby mohol byť ťahaný traktorom kategórie T5.
10. Kategória pracovných strojov P sa člení na
a) PS pracovný stroj samohybný je zvláštne vozidlo s vlastným zdrojom pohonu,
konštrukčne a svojím vybavením určené len na vykonávanie určitých pracovných
činností. Pracovný stroj samohybný nie je určený spravidla na prepravnú
činnosť,
b) PN pracovný stroj nesený je vymeniteľný stroj (nadstavba) bez vlastného
zdroja pohonu. V prepravnej polohe nie je v styku s pozemnou komunikáciou a nie
je spravidla určený na prepravnú činnosť. Je určený len na vykonávanie určitých
pracovných činností a montuje sa na vozidlo, ktoré je na tento účel určené a
prispôsobené.
11. Kategória V ostatné vozidlá patria sem napríklad
záprahové vozidlo, bicykel, bicykel s pomocným motorčekom, ak montáž pohonného
systému na bicykel si nevyžaduje zásah do jeho nosných častí, kolobežka s
pomocným motorčekom, ak jej konštrukčná rýchlosť neprevyšuje 25 km.h-1 a montáž
pohonného systému si nevyžaduje zásah do jeho nosných častí, vozíky pre telesne
postihnuté osoby s ručným pohonom alebo motorickým pohonom, ak ich šírka alebo
dĺžka neprevyšuje jeden meter, ich konštrukčná rýchlosť neprevyšuje 6 km.h-1
alebo ich maximálna prípustná hmotnosť neprevyšuje 450 kg.
1) Pri traktoroch s reverzibilnými miestami
na sedenie vodiča (reverzibilné sedadlá a volant) sa za nápravu, ktorá je
najbližšie k vodičovi, považuje jedna z náprav vybavených pneumatikami s
najväčším priemerom.
2) STN ISO 789-6 (30 0446) Poľnohospodárske traktory. Skúšobné metódy. Časť 6:
Ťažisko.
Príloha č. 2
k zákonu č. 725/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV
EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych
predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel (Ú. v. ES L 042, 23. 02. 1970) v znení smernice Rady
78/315/EHS z 21. decembra 1977 (Ú. v. ES, L 081, 28. 03. 1978), smernice Rady
78/547/EHS z 12. júna 1978 (Ú. v. ES L 168, 26. 06. 1978), smernice Rady
80/1267/EHS zo 16. decembra 1980 (Ú. v. ES L 375, 31. 12. 1980), smernice Rady
87/358/EHS z 25. júna 1987 (Ú. v. ES L 192, 11. 07. 1987), smernice Rady
87/403/EHS z 25. júna 1987 (Ú. v. ES L 220, 08. 08. 1987), smernice Rady
92/53/EHS z 18. júna 1992 (Ú. v. ES L 225, 10. 08. 1992), smernice Komisie
93/81/EHS z 29. septembra 1993 (Ú. v. ES L 264, 23. 10. 1993), smernice Komisie
95/54/ES z 31. októbra 1995 (Ú. v. ES L 266, 08. 11. 1995), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 96/27/ES z 20. mája 1996 (Ú. v. ES L 169, 08. 07. 1996),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 96/79/ES zo 16. decembra 1996 (Ú. v. ES L
018, 21. 01. 1997), smernice Európskeho parlamentu Rady 97/27/ES z 22. júla
1997 (Ú. v. ES L 233, 25. 08. 1997), smernice Komisie 98/14/ES zo 6. februára
1998 (Ú. v. ES L 091, 25. 03. 1998), smernice Európskeho parlamentu a Rady
98/91/ES zo 14. decembra 1998 (Ú. v. ES L 011, 16. 01. 1999), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2000/40/ES z 26. júna 2000 (Ú. v. ES L 203, 10. 08. 2000),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/56/ES z 27. septembra 2001 (Ú. v. ES
L 292, 09. 11. 2001), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/85/ES z 20.
novembra 2001 (Ú. v. ES L 042, 13. 02. 2002), smernice Komisie 2001/92/ES z 30.
októbra 2001 (Ú. v. ES L 291, 08. 11. 2001), smernice Komisie 2001/116/ES z 20.
decembra 2001 (Ú. v. ES L 018, 21. 01. 2002), smernice Európskeho parlamentu a
Rady 2003/97/ES z 10. novembra 2003 (Ú. v. EÚ L 025, 29. 01. 2004), smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES zo 17. novembra 2003 (Ú. v. EÚ L 321,
06. 12. 2003), nariadenia Rady (ES) č. 807/2003 zo 14. apríla 2003 (Ú. v. EÚ L
122, 16. 05. 2003) a smernice Európskeho parl
amentu a Rady 2004/3/ES z 11. februára 2004 (Ú. v. EÚ L 049, 19. 02. 2004).
2. Smernica Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov
členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo
lesných traktorov (Ú. v. ES L 084, 28. 03. 1974) v znení smernice Rady
79/694/EHS z 24. júla 1979 (Ú. v. ES L 205, 13. 08. 1979), smernice Rady
82/890/EHS zo 17. decembra 1982 (Ú. v. ES L 378, 31. 12. 1982), smernice Rady
88/297/EHS z 3. mája 1988 (Ú. v. ES L 126, 20. 05. 1988), smernice Európskeho
parlamentu a Rady 97/54/ES z 23. septembra 1997 (Ú. v. ES L 277, 10. 10. 1997),
smernice Komisie 2000/2/ES zo 14. januára 2000 (Ú. v. ES L 021, 26. 01. 2000),
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES z 22. mája 2000 (Ú. v. ES L
173, 12. 07. 2000), smernice Komisie 2001/3/ES z 8. januára 2001 (Ú. v. ES L
028, 30. 01. 2001) a nariadenia Rady (ES) č. 807/2003 zo 14. apríla 2003 (Ú. v.
EÚ L 122, 16. 05. 2003).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája o typovom
schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a
ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a
samostatnými technickými jednotkami, ktorou sa zrušuje smernica 74/150/EHS (Ú.
v. EÚ L 171, 09. 07. 2003) v znení smernice Rady 2004/66/ES z 26. apríla 2004
(Ú. v. EÚ L 168, 01. 05. 2004).
4. Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre
vozidlá (Ú. v. ES L 138, 01. 06. 1999) v znení smernice Komisie 2003/127/ES z
23. decembra 2003 (Ú. v. EÚ L 010, 16. 01. 2004).
5. Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom
schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel, ktorou sa zrušuje
smernica Rady 92/61/EHS (Text s významom pre EHP) (Ú. v. ES L 124, 09. 05.
2002) v znení smernice Komisie 2003/77/ES z 11. augusta 2003 (Ú. v. EÚ L 211,
21. 08. 2003).
6. Smernica Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996 o aproximácii právnych predpisov
členských štátov o kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel (Ú. v. ES L 046, 17. 02. 1997) v znení smernice Komisie
1999/52/ES z 26. mája 1999 (Ú. v. ES L 142, 05. 06. 1999), smernice Komisie
2001/9/ES zo 14. februára 2001 (Ú. v. ES L 048, 17. 02. 2001), smernice Komisie
2001/11/ES zo 14. februára 2001 (Ú. v. ES L 48, 17. 02. 2001), smernice Komisie
2003/27/ES z 3. apríla 2003 (Ú. v. EÚ L 090, 08. 04. 2003) a nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L
284, 31. 10. 2003).
7. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 o cestnej
technickej kontrole úžitkových automobilov prevádzkovaných v Spoločenstve (Ú.
v. ES L 203, 10. 08. 2000) v znení smernice Komisie 2003/26/ES z 10. apríla
2003 (Ú. v. EÚ L 090, 08. 04. 2003).
8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/42/ES zo 7. júna 1999, ktorou sa
zavádza mechanizmus uznávania kvalifikácií na odborné činnosti, na ktoré sa
vzťahujú smernice o liberalizácii a prechodných opatreniach a ktorými sa dopĺňa
všeobecný systém uznávania kvalifikácií (Ú. v. ES L 201, 31. 07. 1999).
Zanechajte nám telefónne číslo, radi Vám zavoláme naspäť